أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله رفعه إلى أبي عبد الله جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام، قال: احتجم النبي صلى الله عليه وآله في رأسه وبين كتفيه و في قفاه ثلاثا، سمى واحدة " النافعة " والأخرى " المغيثة " والثالثة " المنقذة ".
IsnādMon père — que Dieu lui fasse miséricorde — a dit : nous a raconté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh, qui l'a élevé jusqu'à Abū ʿAbd Allāh Jaʿfar ibn Muḥammad, d'après son père — sur eux deux la paix —,
il a dit : Le Prophète — que Dieu prie sur lui et sur sa Famille — a pratiqué la saignée (ḥijāma) sur sa tête, entre ses omoplates et sur sa nuque, trois fois ; il nomma la première « la Bénéfique » (al-Nāfiʿa), la deuxième « la Secourable » (al-Mughītha) et la troisième « la Salvatrice » (al-Munqidha).
وبهذا الاسناد، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن الحسن بن علي، عن أحمد بن عائذ، عن ابن سلمة - وهو أبو خديجة واسمه سالم بن مكرم - عن أبي عبد الله عليه السلام قال: الحجامة على الرأس على شبر من طرف الأنف وفتر بين الحاجبين ، فكان رسول الله صلى الله عليه وآله يسميها بالمنقذة. وفي حديث آخر قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله يحتجم على رأسه ويسميها المغيثة أو المنقذة.
IsnādPar cette même chaîne de transmission, d'après Ahmad ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après al-Ḥasan ibn ʿAlī, d'après Ahmad ibn ʿĀʾidh, d'après Ibn Salama (c'est Abū Khadīja, son nom est Sālim ibn Mukram), d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « La saignée (ḥijāma) sur la tête se fait à un empan de l'extrémité du nez, entre les sourcils. Et le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa famille) l'appelait 'la salvatrice' (al-munqidha). » Et dans un autre hadith, il a dit : « Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa famille) pratiquait la saignée sur sa tête et l'appelait 'la secourable' (al-mughītha) ou 'la salvatrice' (al-munqidha). »