1. I was told by Muhammed bin Ali Majilawayh, may Allah grant him mercy, from his paternal uncle, Muhammed bin Abi’l-Qasem, from Muhammed bin Ali al-Qurashi, from Hussain bin Sufyan al-Jareeri, from Salam bin Abi ‘Umra al-Azdi, from Ma’ruf ibn Khazbour, from Abu’t-Tufayl, that he heard the Commander of the Believers, peace be upon him, say: Indeed, after me will be darkening, blind, doubt-causing, tribulations in which none will remain except for the sleeper. It was said: O Commander of the Believers, and what is a sleeper? He said: The one about whom people do not know what is in.
IsnādMuhammad ibn Ali Majilouyeh a rapporté de son oncle Muhammad ibn Abi al-Qasim, de Muhammad ibn Ali al-Qurashi, de al-Hussein ibn Sufyan al-Jurayri, de Salam ibn Abi Umrah al-Azdi, de Ma'ruf ibn Kharbuz, d'Abu al-Tufayl, qui a entendu l'Imam Ali (que la paix soit sur lui) dire :
Après moi, il y aura des épreuves obscures, aveugles et confuses, où seuls resteront ceux qui dorment. On lui demanda : "Qu'est-ce que ceux qui dorment, ô Commandeur des croyants ?" Il répondit : "Ceux qui ne savent pas ce qu'il y a en eux-mêmes."
