3.Al-Ḥasan ibn Maḥbūb narrated from ʿAlī ibn Riʾāb, from Abū ʿUbaydah al-Ḥadhdhāʾ, from Abū Jaʿfar (a) who said, “On the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah (ṣ) stood up among the people and gave a sermon. He praised Allah and glorified Him, then he said, ‘O People, let the one who is present convey [this message] to the one who is absent: Verily Allah, the Blessed and Exalted, has removed from you, through Islam, the haughtiness of the Age of Ignorance and the mutual boasting about forefathers and clans [that was prevalent] in it. O people, verily you are [all] from Ādam and Ādam was [created] from clay. Behold, verily the best of you in the sight of Allah and the noblest of you before Him on this day are those who are most Godwary and most submissive to Him. Know that being Arab is not [defined] through parentage; rather, it is a language that is spoken. So whoever is reviled among you [for being of a different race] and knows that it (his faith) will make him attain the pleasure of Allah, that is sufficient for him. Know that verily all the blood [that was shed], or the injustice [suffered], or the malice [borne] during the Age of Ignorance will remain under my feet [discarded henceforth] until the Day of Judgment.’”
IsnādHassan ibn Mahboub a rapporté d'Ali ibn Ri'ab, de Abi 'Ubaydah Al-Hadhā', de Abi Ja'far (paix soit sur lui)
Quand la conquête de La Mecque eut lieu, le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) se leva parmi les gens pour faire un discours. Il loua Allah et le glorifia, puis dit : "Ô gens, que le témoin informe l'absent que certes, Allah, Le Très Glorifié et Très Haut, a éliminé de vous l'orgueil de l'ère de l'ignorance, ainsi que la vantardise concernant leurs ancêtres et leurs tribus. Ô gens, vous êtes tous issus d'Adam et Adam a été créé à partir de terre. Sachez que le meilleur d'entre vous auprès d'Allah, et le plus honoré par Lui aujourd'hui, est le plus pieux et le plus obéissant. Sachez que l'arabe n'est pas supérieur au non-arabe, ni le non-arabe au arabe ; ils sont tous égaux. Celui parmi vous qui a la protection divine, qu'il sache que toute forme de sang, d'oppression ou d'injustice qui existait à l'époque de l'ignorance restera sous mes pieds jusqu'au Jour de la Résurrection."