(12) Muhammad bin Ya’qoob narrated from Muhammad bin Yahya from Ahmad bin Muhammad bin Eessa from ibn Mahboob from Amr bin Thabit that Jabir had said: I asked Abu Ja’far as-Sadiq (as) about (the meaning of) the Qur’anic verse, “And there are some among men who take for themselves objects of worship besides Allah, whom they love as they love Allah.” He said: By Allah they are the followers of so and so. They have taken them as their imams instead of the imam, whom Allah has determined for people. Therefore Allah has said, “…that those who are unjust had seen, when they see the chastisement, that the power is wholly Allah’s and that Allah is severe in requiting (evil). When those who were followed shall renounce those who followed (them), and they see the chastisement and their ties are cut asunder. And those who followed shall say: Had there been for us a return, then we would renounce them as they have renounced us. Thus will Allah show them their deeds to be intense regret to them, and they shall not come forth from the fire.” O Jabir, by Allah it is the imams of injustice and their followers.
IsnādMuhammad ibn Ya'qub nous a informés, de la part de Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, d'Ibn Mahbub, d'Amr ibn Thabit, de Jabir qui a dit :
J'ai interrogé Abu Ja'far au sujet de la parole d'Allah : "Parmi les gens, il en est qui prennent en dehors d'Allah des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or ceux qui croient sont plus ardents en amour pour Allah. Si les injustes savaient, lorsqu'ils verront le châtiment, que la force tout entière est à Allah et que Allah est dur en châtiment, ils verront que les soutiens seront alors les proches de tel et tel, qu'ils les auront pris pour imams en dehors de l'imam qu'Allah a établi comme imam pour les gens. C'est pourquoi Il a dit : "Parmi les gens, il en est qui prennent en dehors d'Allah des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or ceux qui croient sont plus ardents en amour pour Allah. Si les injustes savaient, lorsqu'ils verront le châtiment, que la force tout entière est à Allah et que Allah est dur en châtiment, les soutiens se désolidariseront de ceux qui les suivaient, lorsqu'ils verront le châtiment, et que les liens seront rompus entre eux. Ceux qui étaient suivis diront : "Si nous avions une autre chance, nous nous désolidariserions d'eux comme ils se désolidarisent de nous." Ainsi Allah leur montrera leurs actions sous forme de regrets pour eux, et ils ne pourront sortir du Feu." Puis Abu Ja'far a dit : "Par Allah, ô Jabir, ce sont les imams de l'injustice et leurs partisans."