1 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ زِيَارَةُ الْحُسَيْنِ (ع) تَعْدِلُ عِشْرِينَ حِجَّةً وَ أَفْضَلُ مِنْ عِشْرِينَ حِجَّةً وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) m'a rapporté, d'après Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Muḥammad ibn Sinān, d'après al-Ḥusayn ibn Mukhtār, d'après Zayd al-Shahḥām, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Le pèlerinage (ziyāra) à al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) équivaut à vingt pèlerinages majeurs (ḥajj) et est supérieur à vingt pèlerinages majeurs. » Et Muḥammad ibn Yaʿqūb m'a rapporté, d'après un groupe de ses compagnons, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, avec sa chaîne de transmission, un récit similaire.
2 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ آتِي قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) قَالَ نَعَمْ يَا أَبَا سَعِيدٍ ائْتِ قَبْرَ الْحُسَيْنِ بْنِ رَسُولِ اللَّهِ (ص) أَطْيَبِ الْأَطْيَبِينَ وَ أَطْهَرِ الطَّاهِرِينَ وَ أَبَرِّ الْأَبْرَارِ فَإِنَّكَ إِذَا زُرْتَهُ كَتَبَ اللَّهُ لَكَ بِهِ خَمْساً وَ عِشْرِينَ حِجَّةً حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
Isnād2. M'a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan, d'après Muḥammad b. al-Ḥasan aṣ-Ṣaffār, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d'après Muḥammad b. Ismāʿīl b. Bazīʿ, d'après Ṣāliḥ b. ʿUqba, d'après Abū Saʿīd al-Madāʾinī, qui a dit :
3 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ شِهَابِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ أَوْ عَنْ رَجُلٍ عَنْ شِهَابٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ سَأَلَنِي فَقَالَ يَا شِهَابُ كَمْ حَجَجْتَ مِنْ حِجَّةٍ- فَقُلْتُ تِسْعَةَ عَشَرَ حِجَّةً فَقَالَ لِي تَمِّمْهَا عِشْرِينَ حِجَّةً تُحْسَبْ لَكَ بِزِيَارَةِ الْحُسَيْنِ ع
IsnādMuhammad b. Jaʿfar m'a rapporté — d'après Muhammad b. al-Ḥusayn — d'après Aḥmad b. al-Naḍr — d'après Shihāb b. ʿAbd Rabbihi ou d'après un homme — d'après Shihāb — d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il dit : Il m'interrogea et dit : « Ô Shihāb, combien de fois as-tu accompli le pèlerinage (ḥajj) ? » Je répondis : « Dix-neuf fois. » Il me dit alors : « Achève-la en vingt pèlerinages, cela te sera compté comme la visite (ziyāra) de Ḥusayn (que la paix soit sur lui). »
4 حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْن عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) كَمْ حَجَجْتَ قُلْتُ تِسْعَةَ عَشَرَ- قَالَ فَقَالَ أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَتْمَمْتَ إِحْدَى وَ عِشْرِينَ حِجَّةً لَكُنْتَ كَمَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ ع
Isnād4. Abū l-ʿAbbās m’a rapporté, il a dit : Muḥammad b. al-Ḥusayn m’a rapporté, d’après Ibn Sinān, d’après Ḥudhayfa b. Manṣūr, qui a dit :
Abū ʿAbd Allāh (l’imam Jaʿfar al-Ṣādiq, paix sur lui) dit : « Combien de fois as-tu accompli le pèlerinage (ḥajj) ? » Je répondis : « Dix-neuf. » Il dit alors : « Sache que si tu avais accompli vingt et un pèlerinages, tu aurais été comme celui qui a visité al-Ḥusayn (paix sur lui). »
5 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ صَالِحٍ النِّيلِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) مَنْ أَتَى قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) عَارِفاً بِحَقِّهِ كَانَ كَمَنْ حَجَّ مِائَةَ حِجَّةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص
Isnād5. Mon père — que Dieu lui fasse miséricorde — m'a rapporté, d'après Saʿd b. ʿAbd Allāh, d'après Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Abī l-Ḫaṭṭāb, d'après Muḥammad b. Sinān, d'après Muḥammad b. Ṣadaqa, d'après Ṣāliḥ al-Nīlī,
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, paix sur lui) a dit : « Quiconque se rend au tombeau d'al-Ḥusayn (paix sur lui), connaissant son droit (son rang spirituel ; 'ārifan bi-ḥaqqihi), est comme celui qui a accompli cent pèlerinages (ḥajj) avec le Messager de Dieu (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix). »
6 وَ عَنْهُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ مَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ (ع) كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَمَانِينَ حِجَّةً مَبْرُورَةً
Isnād6 Et lui (le même auteur), d'après Saʿd, d'après Muḥammad b. al-Ḥusayn, d'après Muḥammad b. Ṣadaqa, d'après Mālik b. ʿAṭiyya, d'après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque visite al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui), Allah lui inscrit quatre-vingts pèlerinages majeurs (ḥajj) agréés. »
8 وَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فَمَرَّ قَوْمٌ عَلَى حَمِيرٍ فَقَالَ لِي أَيْنَ يُرِيدُونَ هَؤُلَاءِ قُلْتُ قُبُورَ الشُّهَدَاءِ قَالَ فَمَا يَمْنَعُهُمْ مِنْ زِيَارَةِ الْغَرِيبِ الشَّهِيدِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ زِيَارَتُهُ وَاجِبَةٌ فَقَالَ زِيَارَتُهُ خَيْرٌ مِنْ حِجَّةٍ وَ عُمْرَةٍ وَ عُمْرَةٍ وَ حِجَّةٍ حَتَّى عَدَّ عِشْرِينَ حِجَّةً وَ عِشْرِينَ عُمْرَةً مَبْرُورَاتٍ مُتَقَبَّلَاتٍ قَالَ فَوَ اللَّهِ مَا قُمْتُ حَتَّى أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي قَدْ حَجَجْتُ تِسْعَةَ عَشَرَ حِجَّةً فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَنِي تَمَامَ الْعِشْرِينَ قَالَ فَهَلْ زُرْتَ الْحُسَيْنَ (ع) قَالَ لَا قَالَ لَزِيَارَتُهُ خَيْرٌ مِنْ عِشْرِينَ حِجَّةً
9 حَدَّثَنِي أَبِي ره وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ره عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ سَعْدَانَ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) مَا لِمَنْ زَارَ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) قَالَ تُكْتَبُ لَهُ حِجَّةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ حِجَّةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) قَالَ نَعَمْ وَ حِجَّتَانِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ حِجَّتَانِ قَالَ نَعَمْ وَ ثَلَاثٌ فَمَا زَالَ يَعُدُّ حَتَّى بَلَغَ عَشْراً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ عَشْرُ حِجَجٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) قَالَ نَعَمْ وَ عِشْرُونَ حِجَّةً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ عِشْرُونَ- فَمَا زَالَ يَعُدُّ حَتَّى بَلَغَ خَمْسِينَ فَسَكَتُّ
9. Mon père (que Dieu lui accorde Sa miséricorde) et ʿAlī b. al-Ḥusayn (que Dieu lui accorde Sa miséricorde) m’ont rapporté, d’après Saʿd b. ʿAbd Allāh, d’après Abū al-Qāsim Hārūn b. Muslim b. Saʿdān, d’après Masʿada b. Ṣadaqa,
10 وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا لِمَنْ أَتَى قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّهِ غَيْرَ مُسْتَكْبِرٍ وَ لَا مُسْتَنْكِفٍ قَالَ يُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حِجَّةٍ وَ أَلْفُ عُمْرَةٍ مَبْرُورَةٍ وَ إِنْ كَانَ شَقِيّاً كُتِبَ سَعِيداً وَ لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
IsnādEt m’a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Walīd, d’après Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ṣaffār, d’après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d’après son père (Muḥammad b. ʿĪsā), d’après ʿAbd Allāh b. al-Mughīra, d’après ʿAbd Allāh b. Maymūn al-Qaddāḥ, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il (le narrateur) dit : « Je lui dis : “Qu’y a-t-il pour celui qui vient au tombeau de Ḥusayn (que la paix soit sur lui) en pèlerin, connaissant son droit (son autorité), sans orgueil ni dédain ?” Il (l’Imam) dit : “Il lui est inscrit (la récompense de) mille ḥajj et mille ʿumra acceptés (agréés). Et s’il était misérable, il est inscrit comme heureux. Et il ne cesse de s’immerger dans la miséricorde de Dieu — Puissant et Majestueux.” »