1 حَدَّثَنِي أَبِي وَ أَخِي وَ جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَدَائِنِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْبَجَلِيُّ عَنْ قَبِيصَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ (ع) فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَ لِي هَؤُلَاءِ زُوَّارُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَى الْمَزُورِ أَنْ يُكْرِمَ الزَّائِرَ مَنْ بَاتَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) لَيْلَةَ عَاشُورَاءَ لَقِيَ اللَّهَ مُلَطَّخاً بِدَمِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّمَا قُتِلَ مَعَهُ فِي عَرْصَتِهِ [عَصْرِهِ] وَ قَالَ مَنْ زَارَ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) أَيْ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَ [أَوْ] بَاتَ عِنْدَهُ كَانَ كَمَنِ اسْتُشْهِدَ بَيْنَ يَدَيْهِ
IsnādMon père, mon frère et un groupe de mes maîtres m'ont rapporté, d'après Muḥammad b. Yaḥyā, d'après Muḥammad b. ʿAlī al-Madā'inī, qui dit : Muḥammad b. Saʿīd al-Bajalī m'a informé, d'après Qabīṣa, d'après Jābir al-Juʿfī,
2 حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْفَزَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ الْجُعْفِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَسَدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) مَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ
IsnādAbū ʿAlī Muḥammad b. Hammām m'a rapporté, qui a dit : Jaʿfar b. Muḥammad b. Mālik al-Fazārī m'a rapporté, qui a dit : Aḥmad b. ʿAlī b. ʿUbayd al-Juʿfī m'a rapporté, qui a dit : Ḥusayn b. Sulaymān m'a rapporté, d'après al-Ḥusayn b. Asad, d'après Ḥammād b. ʿĪsā, d'après Ḥarīz, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Quiconque visite al-Ḥusayn le jour de ʿĀshūrā', le Paradis lui est obligatoire.
3 وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْبَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ مَنْ زَارَ قَبْرَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ يَوْمَ عَاشُورَاءَ عَارِفاً بِحَقِّهِ كَانَ كَمَنْ زَارَ اللَّهَ فِي عَرْشِهِ
IsnādEt m’a raconté Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d’après son père, d’après Yaʿqūb ibn Yazīd al-Anbārī, d’après Muḥammad ibn Abī ʿUmayr, d’après Zayd al-Shahḥām, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque visite la tombe d’al-Ḥusayn ibn ʿAlī le jour de ʿĀshūrā’, en connaissant son droit (sa walāya, son autorité spirituelle), est comme celui qui aurait visité Allāh sur Son Trône. »
4 حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْهُمْ (ع) قَالَ مَنْ زَارَ [قَبْرَ] الْحُسَيْنِ (ع) يَوْمَ عَاشُورَاءَ كَانَ كَمَنْ تَشَحَّطَ بِدَمِهِ بَيْنَ يَدَيْهِ
Isnād4. M'a rapporté al-Ḥusayn b. Muḥammad b. ʿĀmir, d'après al-Muʿallā b. Muḥammad, d'après Muḥammad b. Jumhūr al-ʿAmmī, d'après celui qu'il a mentionné, d'après eux (que la paix soit sur eux), qui a dit :
Quiconque visite le tombeau d'al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) le jour de ʿĀshūrāʾ est comme celui qui s'est roulé dans son sang devant lui.
5 وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَسَارٍ [سَيَّارٍ] الْمَدَائِنِيُّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ مَنْ سَقَى يَوْمَ عَاشُورَاءَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) كَانَ كَمَنْ سَقَى عَسْكَرَ الْحُسَيْنِ (ع) وَ شَهِدَ مَعَهُ
Isnād5. Et Muḥammad ibn Abī Yasār [Sayyār] al-Madāʾinī a rapporté d'après sa chaîne de transmission :
« Quiconque donne à boire le jour de ʿĀshūrāʾ (le dixième jour de Muḥarram) auprès du tombeau d’al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) est comme celui qui aurait abreuvé l’armée d’al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) et aurait été témoin (participé) à ses côtés. »
6 حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُوسَوِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ نَهِيكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ (ع) قَالَ مَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ (ع) لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ مَنْ زَارَهُ يَوْمَ عَرَفَةَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ أَلْفِ حِجَّةٍ مُتَقَبَّلَةٍ- وَ أَلْفِ عُمْرَةٍ مَبْرُورَةٍ وَ مَنْ زَارَهُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَكَأَنَّمَا زَارَ اللَّهَ فَوْقَ [فِي] عَرْشِهِ
Isnād6. M'a rapporté Jaʿfar ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Mūsawī, d'après ʿUbayd Allāh ibn Nahīk, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Zayd al-Shahḥām, d'après Jaʿfar ibn Muḥammad al-Ṣādiq (que la paix soit sur lui) :
Il a dit : « Quiconque visite al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) la nuit de la mi-Shaʿbān, Dieu lui pardonne ses péchés passés et à venir. Quiconque le visite le jour de ʿArafa, Dieu inscrit pour lui la récompense de mille pèlerinages majeurs (ḥajj) agréés et de mille pèlerinages mineurs (ʿumra) acceptés. Quiconque le visite le jour de ʿĀshūrāʾ, c’est comme s’il avait visité Dieu au-dessus de Son Trône. »
7 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْمُعَافَا عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ
IsnādM'a rapporté Muhammad ibn ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar, d'après son père ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d'après Muhammad ibn al-Ḥusayn, d'après Ḥamdān ibn al-Muʿāfā, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Zayd al-Shahḥām, d'après Abū ʿAbd Allāh (ʿalayhi al-salām)
et il mentionna une tradition similaire.