1 حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ ره عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارِ وَ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدِ بْنِ يَقْطِينٍ الْيَقْطِينِيِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي خَالِدٍ ذِي الشَّامَةِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُسَامَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع) يَقُولُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ فِي جِوَارِ نَبِيِّهِ (ص) وَ جِوَارِ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ فَلَا يَدَعْ زِيَارَةَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع
IsnādM'a rapporté ʿAlī ibn al-Ḥusayn et ʿAlī ibn Muḥammad ibn Qūlawayh (que Dieu ait pitié d'eux), d'après Muḥammad ibn Yaḥyā al-ʿAṭṭār et ʿAlī ibn Ibrāhīm ibn Hāshim, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā ibn ʿUbayd ibn Yaqṭīn al-Yaqṭīnī, d'après celui qui lui a rapporté, d'après Abū Khālid Dhī al-Shāma, qui a dit : m'a rapporté Abū Usāma, qui a dit : j'ai entendu Abā ʿAbd Allāh (l'Imam al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) dire :
Quiconque désire être dans le voisinage de son Prophète (que la paix soit sur lui et sa famille), dans le voisinage de ʿAlī et de Fāṭima, qu'il n'abandonne pas la visite (ziyāra) de Ḥusayn ibn ʿAlī (que la paix soit sur lui).

