1 حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ عَنْ خَالِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الرَّازِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ (ع) يَقُولُ مَنْ لَمْ يُقَدِّرْهُ أَنْ يَزُورَنَا فَلْيَزُرْ صَالِحِي مَوَالِينَا- يُكْتَبْ لَهُ ثَوَابُ زِيَارَتِنَا وَ مَنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى صِلَتِنَا فَلْيَصِلْ عَلَى صَالِحِي مَوَالِينَا يُكْتَبْ لَهُ ثَوَابُ صِلَتِنَا
IsnādAbū al-ʿAbbās Muḥammad b. Jaʿfar al-Razzāz al-Qurashī al-Kūfī l’a rapporté de son oncle maternel Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Abī al-Khaṭṭāb, de ʿAmr b. ʿUthmān al-Rāzī, qui a dit : J’ai entendu Abū al-Ḥasan le Premier (sur lui la paix) dire :
Quiconque n’a pas la capacité de nous visiter, qu’il visite les pieux parmi nos fidèles (mawālīnā) : il lui sera inscrit la récompense de notre visite. Et quiconque n’a pas la capacité de nous faire un don (ou de maintenir un lien avec nous), qu’il fasse un don aux pieux parmi nos fidèles : il lui sera inscrit la récompense de notre lien (ou de notre don).

