Chapitre
How to Bid Farewell After the Ziyārah of Ĥusain ibn ‘Ali (a.s.)
0 / 2 vérifiés · 0%
1. My father and Muḥammad ibn Ḥasan both narrated to me from Ḥusain ibn Ḥasan ibn Abān, from Ḥusain ibn Sa’īd, from Faďālah ibn Ayyūb, from Nu’aym ibn Walīd, from Yūsuf Al-Kunāsi, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) said: When you want to bid farewell to Ḥusain ibn ‘Ali (a.s.), recite (the following): Salām to you and (may) Allāh’s Mercy and Blessings be upon you. I bid farewell to you and I send my Salām to you. Verily we believe in Allāh, in the Messenger (s.a.a.w.), in that which you brought, and in that which you guided (the people) to. We have followed the Messenger (s.a.a.w.), so register us among those who testify. O Allāh! Do not make this our and his last time. O Allāh! We ask You to make us benefit from his love. O Allāh! Resurrect him in a Praised Position where You support Your Religion through him, kill Your enemies through him, and destroy those who wage war against the family of Muḥammad (s.a.a.w.) through him. Verily You promised this to him and You do not break promises. Salām to you and (may) Allāh’s Mercy and Blessings be upon you. I testify that you are the noble martyrs. You fought in the way of Allāh and were killed following the path of the Messenger of Allāh – may Allāh’s blessing and Salām be upon him and his family. You are the foremost, those who left their homes, and the supporters. I testify that you are the supporters of Allāh and the supporters of His Messenger (s.a.a.w.). Praise be to Allāh who fulfilled His promise to you and showed you that which you love, and may Allāh’s Mercy and Blessings be upon Muḥammad and the family of Muḥammad. O Allāh! Do not make me preoccupied with this world such that I neglect thanking You for Your blessings. Do not give me too many (worldly blessings) such that I become fond of its wondering happiness and such that I become charmed by its shining decorations. Do not give me too little such that my good deeds are affected by working too hard for this world and such that I continuously worry about it. Give me enough so that I do not need the evil ones from Your creation and enough that I can attain Your pleasure, O Most Merciful of the merciful ones. May Allāh’s Mercy and Blessings be upon His Messenger, Muḥammad ibn ‘Abdillāh, and upon his Righteous and Blessed family. The above Ḥadīth has also been narrated to me through the following chains: A) My father, ‘Ali ibn Ḥusain and Muḥammad ibn Ḥasan, from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from Ḥusain ibn Sa’īd, from Faďālah ibn Ayyūb, from Nu’aym ibn Walīd, from Yūsuf Al-Kunāsi, from Abī ‘Abdillāh (a.s.). B) Muḥammad ibn Ḥasan, from Muḥammad ibn Ḥasan Al-Saffār, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from Ḥusain ibn Sa’īd, from Faďālah ibn Ayyūb, from Nu’aym ibn Walīd, from Yūsuf Al-Kunāsi, from Abī ‘Abdillāh (a.s.).
IsnādMon père m'a informé, ainsi que Muhammad ibn al-Hassan, de la part d'Al-Hussein ibn Hassan ibn Aban, de la part d'Al-Hussein ibn Saïd. Mon père m'a informé, ainsi qu'Ali ibn Al-Hussein et Muhammad ibn al-Hassan, de la part de Saad ibn Abdullah, de la part d'Ahmad ibn Muhammad ibn Issa, de la part d'Al-Hussein ibn Saïd. Muhammad ibn al-Hassan m'a informé, de la part de Muhammad ibn al-Hassan al-Saffar, de la part d'Ahmad ibn Muhammad ibn Issa, de la part d'Al-Hussein ibn Saïd, de la part de Fadala ibn Ayyoub, de la part de Nuaim ibn Al-Walid, de la part de Youssouf al-Kounassi, de la part d'Abu Abdullah (que la paix soit sur lui).
Quand tu veux dire au revoir à Al-Hussein ibn Ali (que la paix soit sur lui), dis : "Que la paix soit sur toi, ainsi que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. Je te confie à Allah et je te salue avec la paix, croyant en Allah, en Son Messager, en ce avec quoi tu es venu et en ce à quoi tu as guidé. Nous suivons le Messager, alors inscris-nous parmi les témoins. Ô Allah, ne fais pas de lui le dernier de notre engagement. Ô Allah, nous te demandons de nous rendre bénéficiaires de son amour. Ô Allah, envoie-le à une position louable, par laquelle Tu soutiendras Ta religion, Tu vaincras Tes ennemis et Tu humilieras ceux qui ont déclaré la guerre à la famille de Muhammad. Car Tu as promis cela, et Tu ne manques pas à Tes promesses. Que la paix soit sur toi, ainsi que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. Je témoigne que vous êtes des martyrs choisis. Vous avez combattu dans le sentier d'Allah et vous avez été tués en suivant la voie du Messager d'Allah. Vous êtes les précurseurs, les émigrants et les secoureurs. Je témoigne que vous êtes les secoureurs d'Allah et les secoureurs de Son Messager. Louange à Allah qui a confirmé Sa promesse envers vous. Je vous vois comme vous aimez. Que la paix soit sur Muhammad et sur la famille de Muhammad, ainsi que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. Ô Allah, ne me laisse pas être distrait dans ce monde par l'oubli de Tes bienfaits. Ni par leur abondance qui m'éloigne des merveilles de Sa joie, ni par leur rareté qui nuit à mon travail et remplit mon cœur de souci. Accorde-moi de cela une richesse qui me dispense des méfaits de Tes créatures et un moyen par lequel j'obtiendrai Ton agrément, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux. Que la paix soit sur Son Messager Muhammad ibn Abdullah, ainsi que sur sa noble famille choisie, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions.
2. Abū ‘Abdil Raḥmān Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ḥusain Al-‘Askari narrated to me in ‘Askar Mukram, from Ḥasan ibn ‘Ali ibn Mahziyār, from his father, from Muḥammad ibn Abī ‘Umayr, from Muḥammad ibn Marwān, from Abī Ḥamzah Al-Thumāli, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) said: When you decide to bid farewell after having performed the Ziyārah (of Ḥusain (a.s.)), recite as many Ziyārah(s) as you can. Ensure that you choose Naynawā or Qāďiriyyah as your residence. Before bidding farewell, perform a Ghusl and perform the farewell Ziyārah. Once you have finished reciting the Ziyārah, turn your face towards his face, touch the grave, and recite (the following): Salām to you, O Walī of Allāh. Salām to you, O Abā ‘Abdillāh. You are my protection from the chastisement (of the Hereafter). This is the time for me to leave you although I am not abandoning you, I am not replacing you with anyone other than you, nor am I giving preference to anyone else above you. I have not lost the desire to be near you. I have put myself in danger (by traveling to you) and have left my family and homeland (to come to you). Therefore, be there for me on the day of my need, poverty, and indigence; the day when my parents, my children, my intimate friends, my companions, and my relatives will not help me. I ask Allāh, who willed and created, to remove my anguish through you and I ask Allāh, who willed for me to be parted from your site, not to make this the last time I come (to your Ziyārah) and to allow me to return. I ask Allāh, who made my eyes cry over you, to make this crying my support (on the Day of Judgment). And I ask Allāh, who made me travel to you from my home and family, to keep this Ziyārah reserved for me. I ask Allāh, who showed me your place and guided me to say Salām to you and to perform your Ziyārah, to allow me to come to your Pool and to sustain me with accompanying you in the Heavens along with your Righteous Fathers – may Allāh’s blessing be upon all of them. Salām to you, O Allāh’s Chosen One and son of His Chosen One. Salām upon the Messenger of Allāh, Muḥammad ibn ‘Abdillāh, Allāh’s Love and His Chosen One, His Trustee and His Messenger, and the Master of the Prophets. Salām upon the Commander of the Believers, the Successor of the Messenger of the Lord of the Worlds and the Leader of those with Shining Faces (on the Day of Judgment). Salām upon the Righteous and Rightly Guided Imams. Salām to those of you (Imams) who are in the Ḥā`ir and (may) Allāh’s Mercy and Blessings be upon you. Salām upon Allāh’s Angels who remain here sanctifying (Allāh) and who are residents (in the Ḥā`ir), the angels who fulfill the orders of their Lord. Salām upon us and upon Allāh’s Righteous Slaves and praise is due to Allāh, the Lord of the Worlds. Then recite (the following): Salām of Allāh and Salām of His High-Ranked Angels, His prophets who were sent as messengers, and His Righteous Slaves be upon you, O son of the Messenger of Allāh, and upon your soul, your body, your progeny, and upon those of your friends who were with you. . I bid farewell to you and leave you in the care of Allāh and I send my Salām to you. We believe in Allāh, in His Messenger, and in the message which he brought from Allāh. O Allāh! Register us among those who testify. Then recite (the following): O Allāh! Send Your blessing on Muḥammad and the family of Muḥammad and do not make this the last time I come to the Ziyārah of the son of Your Messenger. Sustain me with (coming to) his Ziyārah (repeatedly) for as long as You keep me alive. O Allāh! Make me benefit from his love, O Lord of the Worlds. O Allāh! Resurrect him in a Praised Position. Verily You have power over all things. O Allāh! After having established prayers and having said Salām (to them), I ask You to send Your blessing on Muḥammad and the family of Muḥammad and I ask You not to make this the last time I come to his Ziyārah. O Lord! If You do make it (my last Ziyārah), then resurrect me with him, with his fathers, and his (true) followers. And if You keep me alive, then sustain me with coming to his Ziyārah again and again with Your Mercy, O Most Merciful of the merciful ones. O Allāh! Appoint for me a truthful tongue with Your Divine Authorities and make me love their sites. O Allāh! Send Your blessing on Muḥammad and the family of Muḥammad and do not make me preoccupied with too many blessings of this world such that I neglect Your remembrance. Do not give me too many (worldly blessings) such that I become fond of its wondering happiness and such that I become charmed by its shining decorations. (Also) do not give me too little such that my good deeds are affected by working too hard for this world and such that I continuously worry about it. Give me enough so that I do not need the evil ones from Your creation and enough that I can attain Your pleasure, O Most Merciful. Salām to you, O Allāh’s Angels and the Zuwwār of the grave of Abī ‘Abdillāh (a.s.). Then place your right and left cheek on the grave and insist on praying and asking for your needs. Do not turn your back to the grave while leaving until you exit (the Ḥā`ir).
IsnādAbu Abderrahman Muhammad ibn Ahmad ibn Al-Husayn Al-Askari d'Askar Mukrim a rapporté de Al-Hasan ibn Ali ibn Mahziyar, de son père, de Muhammad ibn Abi Umair, de Muhammad ibn Marwan, de Abi Hamza Al-Thumali, de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit:
Lorsque tu veux faire tes adieux après avoir fini tes visites, multiplie-les autant que possible. Que ton lieu de séjour soit à Ninawa ou à Ghadiriyah. Quand tu veux visiter, fais tes ablutions, visite le lieu des adieux. Après avoir fini ta visite, tourne ton visage vers lui, cherche la tombe et dis: "La paix soit sur toi, ô protecteur de Dieu. La paix soit sur toi, ô Aba Abdullah. Tu es mon refuge contre le châtiment. C'est maintenant le moment de me séparer de toi, non par dédain ni en te remplaçant par un autre, ni en te préférant à un autre. Je me suis consacré à toi, laissant famille et patrie. Sois pour moi le jour de mes besoins, de ma pauvreté, de ma détresse, le jour où ni mon père, ni mon enfant, ni mon ami, ni mon proche ne me seront utiles. Je demande à Dieu, qui a décrété et créé, de soulager ma peine à travers toi. Je demande à Dieu, qui a décrété notre séparation, de ne pas faire de cela la dernière fois que je te visite. Je demande à Dieu, qui a fait pleurer mes yeux pour toi, de faire de cela un soutien pour moi. Je demande à Dieu, qui m'a transporté vers toi loin de ma famille et de mes biens, de faire de cela un trésor pour moi. Je demande à Dieu, qui m'a montré ton emplacement et m'a guidé à te saluer et à te visiter, de me faire entrer dans ton bassin et de me donner la compagnie des justes au Paradis, avec tes pieux ancêtres. La paix soit sur toi, ô élu de Dieu. La paix soit sur le Messager de Dieu, Muhammad ibn Abdullah, l'aimé de Dieu, son élu, son digne de confiance, son messager, le chef des prophètes. La paix soit sur le Commandeur des croyants, le successeur du Messager du Seigneur des mondes, le guide des pèlerins voilés. La paix soit sur les Imams bien guidés, les Mahdis. La paix soit sur ceux qui sont dans l'égarement parmi vous. La paix soit sur les anges de Dieu qui restent, qui glorifient, qui obéissent à leur Seigneur. La paix soit sur nous et sur les serviteurs vertueux de Dieu. Louange à Dieu, Seigneur des mondes. Tu dis: "La paix de Dieu soit sur toi, ainsi que la paix de Ses anges rapprochés, de Ses prophètes envoyés, de Ses serviteurs vertueux. Sur toi, ô fils du Messager de Dieu, ainsi que sur ton âme, ton corps, ta descendance et ceux qui t'accompagnent parmi tes alliés. Je te confie à Dieu, je te protège, je te lis la paix. Je crois en Dieu, en Son Messager et en ce qu'Il a apporté de la part de Dieu. Ô Dieu, inscris-nous parmi les témoins. Ô Dieu, prie sur Muhammad et sur la famille de Muhammad, et ne fais pas de cela la dernière fois que je te visite, ô fils de ton Messager. Et accorde-moi la visite éternelle tant que tu me laisses, ô Dieu, et fais-moi bénéficier de son amour, ô Seigneur des mondes. Ô Dieu, accorde-lui une louange louable, car Tu es Tout-Puissant sur toute chose. Ô Dieu, je te demande après la prière et la salutation de prier sur Muhammad et sur la famille de Muhammad, et de ne