1. My father and a group narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Muḥammad ibn ‘Isā, from someone, who said: Abul Ḥasan (Imam Riďā (a.s.)) sent me some clothes that were wrapped up, in the middle of which there was some clay. I asked the person who had brought the clothes about this clay. He said, “It is the clay of the grave of Ḥusain (a.s.). He (Imam Riďā (a.s.)) does not send clothes or anything else to anyone without putting some of this clay within it and he says, ‘It is protection with the permission of Allāh.”
IsnādMon père m'a informé, ainsi qu'un groupe, de Sa'd ibn 'Abd Allah, de Muhammad ibn 'Isa, d'un homme qui a dit: Abu al-Hasan al-Ridā (que la paix soit sur lui) m'a envoyé des vêtements en toile de jute de Khurāsān, et entre ceux-ci se trouvait de la terre. J'ai demandé au Messager : "Qu'est-ce que ceci ?" Il a répondu : "C'est de la terre du tombeau de Husayn (que la paix soit sur lui). Il ne portait jamais rien sans y ajouter de la terre. Il disait que c'était une protection par la volonté de Dieu."
Ceci est de la terre provenant du tombeau de Husayn (que la paix soit sur lui), qu'Abu al-Hasan al-Ridā (que la paix soit sur lui) ajoutait à ses vêtements comme une protection par la volonté de Dieu.
