1-60 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار قال: حدثني أبوسعيد الادمي قال: حدثنا الحسن بن الحسين الؤلؤي، عن محمد بن سنان، عن حذيفة بن منصور قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن قوما من قريش قلت مدارأتهم للناس فنفوا من قريش وأيم الله ما كان بأحسابهم بأس. وإن قوما من غيرهم حسنت مدرأتهم فالحقوا بالبيت الرفيع. قال: ثم قال: من كف يده عن الناس فإنما يكف عنهم يدا واحدة ويكفون عنه أيادي كثيرة
Isnād1-60 Mon père — que Dieu l'agrée — nous a rapporté : Muhammad ibn Yaḥyā al-ʿAṭṭār nous a rapporté : Abū Saʿīd al-Ādamī m'a rapporté : al-Ḥasan ibn al-Ḥusayn al-Luʾluʾī nous a rapporté, d'après Muḥammad ibn Sinān, d'après Ḥudhayfa ibn Manṣūr, qui dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (la paix soit sur lui) dire :
Certes, il y a des gens des Quraych dont la courtoisie (ou : tolérance) envers les gens était faible, et ils furent chassés des Quraych — par Dieu, il n'y avait rien de répréhensible dans leur lignée ! — tandis que des gens d'autres tribus firent preuve d'une belle courtoisie et furent ainsi rattachés à la noble maison. Puis il dit : Celui qui retient sa main [de nuire] envers les gens ne retient qu'une seule main loin d'eux, mais ils retiennent loin de lui de nombreuses mains.

