3-234 حدثنا الخليل بن أحمد قال: حدثنا ابن صاعد قال: حدثنا الحسن بن عرفة قال: حدثنا عمر بن عبدالرحمن أبوحفص الابار، عن محمد بن جحادة عن بكير ابن عبد الله المدني، عن عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وآله قال: إياكم والشح فانما هلك من كان قبلكم بالشح، أمرهم بالكذب فكذبوا، وأمرهم بالظلم فظلموا، وأمرهم بالقطيعة فقطعوا
IsnādD'après al-Khalīl ibn Aḥmad, d'après Ibn Ṣāʿid, d'après al-Ḥasan ibn ʿArafa, d'après ʿUmar ibn ʿAbd ar-Raḥmān Abū Ḥafṣ al-Abbār, d'après Muḥammad ibn Juḥāda, d'après Bukayr ibn ʿAbd Allāh al-Madanī, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, d'après le Prophète (que la paix et les bénédictions soient sur lui et sa Famille)
Méfiez-vous de l'avarice, car ceux qui vous ont précédés n'ont péri que par l'avarice : elle leur ordonna le mensonge, et ils mentirent ; elle leur ordonna l'injustice, et ils commirent l'injustice ; elle leur ordonna la rupture des liens, et ils rompirent.
3-235 أخبرني الخليل بن أحمد قال: أخبرنا أبوالعباس السراج قال: حدثنا قتيبة قال: حدثنا بكر بن عجلان عن سعيد المقبري، عن أبي هريرة أن رسول الله صـلىالله عليه وآله قال:إياكم والفحش فان الله عز وجل لا يحب الفاحش المتفحش وإياكم والظلم فان الظلم عند الله هو الظلمات يوم القيامة، وإياكم والشح فانه دعا الذين من قبلكم حتى سفكوا دماءهم، ودعاهم حتى قطعوا أرحامهم، ودعاهم حتى انتهكوا واستحلوا محارمهم
IsnādAl-Khalīl ibn Aḥmad m’a rapporté, qui dit : Abū al-ʿAbbās al-Sarrāj nous a rapporté, qui dit : Qutayba nous a rapporté, qui dit : Bakr ibn ʿAjlān nous a rapporté, d’après Saʿīd al-Maqburī, d’après Abū Hurayra
Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Méfiez-vous de la grossièreté, car Dieu — Puissant et Majestueux — n’aime pas celui qui est grossier et impudique. Méfiez-vous de l’injustice, car l’injustice auprès de Dieu est l’obscurité au Jour de la Résurrection. Méfiez-vous de l’avarice, car elle a conduit ceux d’avant vous à verser leur sang, elle les a conduits à rompre leurs liens de parenté, et elle les a conduits à transgresser et à rendre licites les choses qui leur étaient interdites. »
3-236 حدثنا أبوأحمد محمد بن جعفر البندار الفقيه بأخسيكث قال: حدثنا أبوالعباس محمد بن جمهور الحمادي قال: حدثني أبوعلي صالح بن محمد البغدادي ببخارا قال: حدثنا سعيد بن سليمان، ومحمد بن بكار، وإسماعيل بن إبراهيم قال: حدثنا الفرج بن فضالة، عن لقمان بن عامر، عن أبي امامة قال: قلت: يا رسول الله ما كان بدء أمرك، قال: دعوة أبي إبراهيم، وبشرى عيسى بن مريم، ورأت أمي أنه خرج منها شيء أضاءت منه قصور الشام
IsnādAbū Aḥmad Muḥammad ibn Jaʿfar al-Bandār al-Faqīh à Akhsīkath nous a rapporté : Abū al-ʿAbbās Muḥammad ibn Jamhūr al-Ḥammādī nous a rapporté : Abū ʿAlī Ṣāliḥ ibn Muḥammad al-Baghdādī à Bukhārā m’a rapporté : Saʿīd ibn Sulaymān, Muḥammad ibn Bakkār et Ismāʿīl ibn Ibrāhīm nous ont rapportés : al-Faraj ibn Fuḍāla nous a rapporté, d’après Luqmān ibn ʿĀmir, d’après Abū Umāma
Il dit : Je dis : « Ô Messager de Dieu, quel fut le commencement de ta mission ? » Il dit : « L’invocation de mon père Abraham, l’annonce de Jésus fils de Marie, et ma mère vit qu’il sortait d’elle quelque chose dont les palais du Shām furent illuminés. »