4-98 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن أحمد بن علي بن الصلت، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن يوسف بن عمران، عن ميثم بن يعقوب بن شعيب، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أوحى الله عز وجل إلى آدم عليه السلام أني سأجمع لك الكلام في أربع كلمات، قال: يا رب وما هن؟ قال: واحدة لي، وواحدة لك، وواحدة فيما بيني وبينك، وواحدة فيما بينك وبين الناس، فقال: يا رب بينهن لي حتى أعلمهن، فقال: أما التي لي فتعبدني [و] لا تشرك بي شيئا، وأما التي لك فاجزيك بعملك أحوج ما تكون إليه وأما التي بيني وبينك فعليك الدعاء وعلي الاجابة، وأما التي بينك وبين الناس فترضى للناس ما ترضاه لنفسك
IsnādNotre père (que Dieu l'agrée) nous a rapporté : Muhammad ibn Ahmad ibn ʿAlī ibn al-Ṣalt nous a rapporté, d'après Ahmad ibn Muhammad ibn Khālid, d'après son père, d'après Muhammad ibn Sinān, d'après Yūsuf ibn ʿImrān, d'après Maytham ibn Yaʿqūb ibn Shuʿayb, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Dieu – Puissant et Majestueux – révéla à Adam (que la paix soit sur lui) : « Je vais rassembler pour toi la parole en quatre mots. » Adam dit : « Seigneur, quels sont-ils ? » Dieu dit : « Un pour Moi, un pour toi, un pour ce qui est entre Moi et toi, et un pour ce qui est entre toi et les gens. » Adam dit : « Seigneur, explique-les moi afin que je les connaisse. » Dieu dit : « Quant à celui qui est pour Moi : tu M'adores et ne M'associes rien. Quant à celui qui est pour toi : Je te rétribuerai pour ton œuvre au moment où tu en auras le plus besoin. Quant à ce qui est entre Moi et toi : à toi l'invocation (al-duʿā'), et à Moi la réponse (al-ijāba). Quant à ce qui est entre toi et les gens : agrée pour les gens ce que tu agrées pour toi-même. »

