2-42 حدثنا أبومحمد عبدوس بن علي بن العباس الجرجاني بسمرقند، قال: حدثنا أبوالقاسم عبد الله بن يعقوب بن يوسف الرازي قال: حدثنا محمد بن يونس الكديمي قال: حدثنا أبوعامر قال: حدثنا زمعة، عن سلمة، عن عكرمة، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وآله قال: قال الله تبارك وتعالى: كل عمل ابن آدم هو له غير الصيام هو لي وأنا اجزي به، والصيام جنة العبد المؤمن يوم القيامة كما يقي أحدكم سلاحه في الدنيا، ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله عز وجل من ريح المسك، والصائم يفرح بفرحتين: حين يفطر فيطعم ويشرب: وحين يلقاني فادخله الجنة
Isnād2-42 Nous a rapporté Abū Muḥammad ʿAbdūs ibn ʿAlī ibn al-ʿAbbās al-Jurjānī à Samarkand, qui dit : nous a rapporté Abū ʾl-Qāsim ʿAbd Allāh ibn Yaʿqūb ibn Yūsuf al-Rāzī, qui dit : nous a rapporté Muḥammad ibn Yūnus al-Kudaymī, qui dit : nous a rapporté Abū ʿĀmir, qui dit : nous a rapporté Zamʿa, d'après Salama, d'après ʿIkrima, d'après Ibn ʿAbbās, d'après le Prophète — que Dieu prie sur lui et sur sa Famille —
Il a dit : Dieu — béni et exalté soit-Il — a dit : « Toute œuvre du fils d'Adam est pour lui, excepté le jeûne : il est pour Moi, et c'est Moi qui en récompense. Le jeûne est un bouclier pour le serviteur croyant au Jour de la Résurrection, de même que l'un d'entre vous protège son arme dans ce monde. L'odeur de la bouche du jeûneur est plus agréable auprès de Dieu — puissant et majestueux soit-Il — que le parfum du musc. Le jeûneur se réjouit de deux joies : lorsqu'il rompt le jeûne, il mange et boit ; et lorsqu'il Me rencontre, Je le fais entrer au Paradis. »

