3-138 حدثنا محمد بن علي ما جيلويه رضي الله عنه، عن عمه محمد بن أبي القاسم عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن عبد الله بن المغيرة، عن أبي الصباح الكنانى، عن أبي بصير، عن أبي جعفر عليه السلام قال: ثلاث من أشد ما عمل العباد: انصاف المؤمن من نفسه، ومواساة المرء أخاه، وذكر الله على كل حال، وهو أن يذكر الله عز وجل عند المعصية يهم بها فيحول ذكر الله بينه وبين تلك المعصية وهو قول الله عز وجل "إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنْ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ ."
Isnād3-138 Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAlī Mājīlawayh — que Dieu l'agrée — de son oncle Muḥammad ibn Abī al-Qāsim, d'Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh al-Barqī, de son père, de ʿAbd Allāh ibn al-Mughīra, d'Abū al-Ṣabbāḥ al-Kinānī, d'Abū Baṣīr, d'Abū Jaʿfar (sur lui la paix) qui a dit :
Il dit : « Trois choses comptent parmi les plus pénibles que les serviteurs accomplissent : rendre justice au croyant à partir de soi-même, la compassion fraternelle (muwāsāt) d'un homme envers son frère, et le rappel de Dieu (dhikr Allāh) en toute circonstance. Celui-ci consiste à se souvenir de Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié — au moment du péché alors qu'on est sur le point de le commettre, et le rappel de Dieu fait écran entre l'homme et ce péché. Telle est la parole de Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié : "Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une pensée émanant du Démon les effleure, se rappellent [Dieu] ; et les voilà alors clairvoyants." (Coran 7:201) »
3-139 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا علي بن الحسين السعد آبادي، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن الحسين بن علي بن فضال، عن علي بن عقبة، عن أبي الجارود زياد بن المنذر، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أشد الاعمال ثلاثة: انصاف الناس من نفسك حتى لا ترضى لها منهم بشيء إلا رضيت لهم منها بمثله، ومواساتك الاخ في المال، وذكر الله على كل حال، ليس "سبحان الله والحمدلله ولا إله إلا الله والله أكبر" فقط، ولكن إذا ورد عليك شيء من أمر الله أخذت به وإذا ورد عليك شيء نهى الله عز وجل عنه تركته
Isnād3-139 Mon père (que Dieu l'agrée) nous a rapporté : 'Alī ibn al-Ḥusayn al-Saʿd-Ābādī nous a rapporté, d'après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh al-Barqī, d'après al-Ḥusayn ibn ʿAlī ibn Faḍḍāl, d'après ʿAlī ibn ʿUqbah, d'après Abū al-Jārūd Ziyād ibn al-Mundhir, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Les actes les plus difficiles sont au nombre de trois : (1) Se comporter envers les gens avec équité envers soi-même, au point de ne pas accepter pour toi d'eux une chose sans accepter pour eux de toi l'équivalent ; (2) Assister ton frère [dans la foi] avec tes biens ; (3) Te souvenir de Dieu en toute circonstance. Et cela ne se limite pas à dire “Gloire à Dieu, Louange à Dieu, il n'y a de dieu que Dieu, et Dieu est plus grand”, mais plutôt : lorsqu'une chose de l'ordre de Dieu te parvient, tu l'adoptes, et lorsqu'une chose que Dieu (Puissant et Majestueux) t'a interdite te parvient, tu l'abandonnes. »
3-140 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد ابن عيسى، عن أبي عبد الله محمد بن خالد البرقي، عن أحمد بن النضر، عن عمروبن شمر، عن جابر، عن أبي جعفر عليه السلام قال: لما دعا نوح عليه السلام ربه عز وجل على قومه أتاه إبليس لعنه الله فقال: يا نوح إن لك عندي يدا اريد أن أكافيك عليها، فقال نوح: والله إني لبغيض إلي أن يكون لك عندي يد فماهي؟ قال: بلى دعوت الله على قومك فأغرقتهم فلم يبق أحد اغويه، فأنا مستريح حتى ينشأقرن آخر فاغويهم، فقال له نوح: ما الذي تريد أن تكافئني به؟ قال له: اذكرني في ثلاثة مواطن فاني أقرب ما أكون إلى العبد إذا كان في إحديهن: اذكرني إذا غضبت، واذكرني إذا حكمت بين اثنين. واذكرني إذا كنت مع امرأة خاليا ليس معكما أحد