4-2 حدثنا أبوالحسين محمد بن علي بن الشاه قال: حدثنا أبوحامد أحمد بن محمد بن الحسين قال: حدثنا أبويزيد أحمد بن خالد الخالدي قال: حدثنا محمد بن أحمد بن صالح التميمي قال: حدثنا أبي قال: حدثنا أنس بن محمد أبومالك، عن أبيه، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام، عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال في وصيته له: يا علي من أطاع امرأته أكبه الله على وجهه في النار، فقال علي عليه السلام: وما تلك الطاعة؟ قال: يأذن لها في الذهاب إلى الحمامات والعرسات والنياحات، ولبس الثياب الرقاق
Isnād4-2. Abū al-Ḥusayn Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Shāh nous a rapporté, qui dit : Abū Ḥāmid Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Ḥusayn nous a rapporté, qui dit : Abū Yazīd Aḥmad ibn Khālid al-Khālidī nous a rapporté, qui dit : Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ṣāliḥ al-Tamīmī nous a rapporté, qui dit : mon père nous a rapporté, qui dit : Anas ibn Muḥammad Abū Mālik nous a rapporté, d'après son père, d'après Jaʿfar ibn Muḥammad, d'après son père, d'après son grand-père, d'après ʿAlī ibn Abī Ṭālib (que la paix soit sur eux), d'après le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille)
qu'il (le Prophète) a dit dans son testament pour lui (ʿAlī) : « Ô ʿAlī, quiconque obéit à sa femme, Allah le jettera face contre terre dans le Feu. » ʿAlī (sur lui la paix) dit : « Et quelle est cette obéissance ? » Il dit : « Qu'il l'autorise à aller aux bains publics, aux cérémonies nuptiales (rassemblements de noces), aux lamentations funèbres (niyāḥa) et au port de vêtements fins (transparents). »

