IsnādMon père (que Dieu l'agrée) nous a rapporté : Saʿd ibn ʿAbd Allāh nous a rapporté, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après son père, d'après Ḥammād ibn ʿĪsā, d'après ʿUmar ibn Udhayna, d'après Abān ibn Abī ʿAyyāsh, d'après Sulaym ibn Qays al-Hilālī
Il a dit : J'ai entendu le Commandeur des croyants ʿAlī (que la paix soit sur lui) dire : « Prenez garde, pour votre religion, à trois [sortes d'] hommes : un homme qui récite le Coran au point que lorsque tu vois sur lui son éclat, il dégaine son épée contre son voisin et l'accuse de polythéisme (shirk). — Je dis : Ô Commandeur des croyants, lequel des deux mérite le plus d'être accusé de polythéisme ? — Il dit : Celui qui accuse. — [Deuxièmement,] un homme que les récits effraient (ou : à qui les hadiths inspirent une légèreté) : chaque fois qu'on invente une histoire mensongère, il l'allonge avec une encore plus longue. — [Troisièmement,] un homme à qui Dieu — Puissant et Majestueux — a donné l'autorité, et qui prétend que l'obéissance à lui est obéissance à Dieu et que sa désobéissance est désobéissance à Dieu. Or il ment, car il n'y a pas d'obéissance à une créature dans la désobéissance au Créateur. Il n'appartient pas à une créature que son amour soit pour la désobéissance à Dieu ; il n'y a donc pas d'obéissance dans sa désobéissance, et il n'y a pas d'obéissance à celui qui désobéit à Dieu. L'obéissance n'est due qu'à Dieu, à Son Messager et à ceux qui détiennent l'autorité (ūlī l-amr). Dieu — Puissant et Majestueux — n'a ordonné d'obéir au Messager que parce qu'il est infaillible (maʿṣūm) et purifié (muṭahhar) : il n'ordonne pas Sa désobéissance. Et Il n'a ordonné d'obéir à ceux qui détiennent l'autorité (ūlī l-amr) que parce qu'ils sont infaillibles (maʿṣūmūn) et purifiés (muṭahharūn) : ils n'ordonnent pas Sa désobéissance. »