3-81 حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي. عن بكر بن صالح. عن الحسن بن علي بن فضال، عن عبد الله بن إبراهيم، عن الحسين بن زيد، عن أبيه، عن جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله:إن أسرع الخير ثوابا البر وإن أسرع الشر عقابا البغي،وكفى بالمرء عيبا أن ينظر من الناس إلى ما يعمى عنه من نفسه، ويعير الناس بما لا يستطيع تركه، ويؤذي جليسه بما لا يعنيه
IsnādAhmad b. Muhammad b. Yahya al-'Attar (que Dieu soit satisfait de lui) nous a rapporté, disant : Sa'd b. 'Abdullah nous a rapporté, d'après Ahmad b. Abi 'Abdillah al-Barqi, d'après Bakr b. Salih, d'après al-Hasan b. 'Ali b. Faddal, d'après 'Abdullah b. Ibrahim, d'après al-Husayn b. Zayd, d'après son père, d'après Ja'far b. Muhammad, d'après son père (que la paix soit sur eux deux), disant :
Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Certes, la rétribution la plus rapide pour un bien est la piété (birr), et le châtiment le plus rapide pour un mal est la transgression (baghy). Il suffit à l'homme comme défaut de regarder chez les gens ce dont lui-même est aveugle dans sa propre personne, de reprocher aux gens ce qu'il ne peut abandonner, et d'importuner son voisin de séance par ce qui ne le concerne pas. »

