عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْأَحْوَلِ عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عليه السلام) يُحَدِّثُ إِذَا قَامَ الْقَائِمُ عَرَضَ الْإِيمَانَ عَلَى كُلِّ نَاصِبٍ فَإِنْ دَخَلَ فِيهِ بِحَقِيقَةٍ وَ إِلَّا ضَرَبَ عُنُقَهُ أَوْ يُؤَدِّيَ الْجِزْيَةَ كَمَا يُؤَدِّيهَا الْيَوْمَ أَهْلُ الذِّمَّةِ وَ يَشُدُّ عَلَى وَسَطِهِ الْهِمْيَانَ وَ يُخْرِجُهُمْ مِنَ الْأَمْصَارِ إِلَى السَّوَادِ.
IsnādD'après lui, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Ibn Maḥbūb, d'après al-Aḥwal, d'après Sallām b. al-Mustanīr
Il a dit : J'ai entendu Abū Jaʿfar (sur lui la paix) rapporter : « Lorsque le Qā’im (l'Imam ressuscité) se lèvera, il présentera la foi à tout nāṣib (hostile aux Imams). S'il y entre sincèrement [il sera sauvé] ; sinon, il lui tranchera la nuque ou bien il paiera la jizya (capitation) comme la paient aujourd'hui les gens de la dhimma (protégés). Et il leur serrera une ceinture autour de la taille, et les expulsera des grandes villes vers les campagnes. »

