أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّهْدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) لِجَعْفَرٍ (عليه السلام) حِينَ قَدِمَ مِنَ الْحَبَشَةِ أَيُّ شَيْءٍ أَعْجَبُ مَا رَأَيْتَ قَالَ رَأَيْتُ حَبَشِيَّةً مَرَّتْ وَ عَلَى رَأْسِهَا مِكْتَلٌ فَمَرَّ رَجُلٌ فَزَحَمَهَا فَطَرَحَهَا وَ وَقَعَ الْمِكْتَلُ عَنْ رَأْسِهَا فَجَلَسَتْ ثُمَّ قَالَتْ وَيْلٌ لَكَ مِنْ دَيَّانِ يَوْمِ الدِّينِ إِذَا جَلَسَ عَلَى الْكُرْسِيِّ وَ أَخَذَ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ فَتَعَجَّبَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله).
IsnādD'après Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad, d'après Muḥammad b. Aḥmad al-Nahdī, d'après Muḥammad b. al-Walīd, d'après Abān b. ʿUthmān, d'après al-Fuḍayl, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) dit à Jaʿfar (que la paix soit sur lui) lorsqu'il revint d'Abyssinie : « Quelle est la chose la plus étonnante que tu aies vue ? » Il répondit : « J'ai vu une Abyssinienne passer avec un panier sur la tête. Un homme passa, la bouscula et la fit tomber ; le panier tomba de sa tête. Elle s'assit, puis dit : “Malheur à toi, du Juge (Dayyān) du Jour de la Rétribution, lorsqu'Il s'assiéra sur le Trône et qu'Il prendra pour l'opprimé contre l'oppresseur !” » Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) s'en étonna.

