عَنْهُ عَنْ مُعَلًّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عليه السلام) إِذَا رَأَيْتَ الْفَاقَةَ وَ الْحَاجَةَ قَدْ كَثُرَتْ وَ أَنْكَرَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَعِنْدَ ذَلِكَ فَانْتَظِرْ أَمْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذِهِ الْفَاقَةُ وَ الْحَاجَةُ قَدْ عَرَفْتُهُمَا فَمَا إِنْكَارُ النَّاسِ بَعْضُهُمْ بَعْضاً قَالَ يَأْتِي الرَّجُلُ مِنْكُمْ أَخَاهُ فَيَسْأَلُهُ الْحَاجَةَ فَيَنْظُرُ إِلَيْهِ بِغَيْرِ الْوَجْهِ الَّذِي كَانَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ يُكَلِّمُهُ بِغَيْرِ اللِّسَانِ الَّذِي كَانَ يُكَلِّمُهُ بِهِ.
IsnādD'après lui, d'après Muʿallā, d'après al-Washshāʾ, d'après ʿAbd al-Karīm ibn ʿAmr, d'après ʿAmmār ibn Marwān, d'après al-Fuḍayl ibn Yasār, qui a dit :
Abū Jaʿfar (sur lui la paix) a dit : « Lorsque tu vois que la pauvreté et le besoin se multiplient, et que les gens se renient les uns les autres, alors à ce moment-là, attends l'Ordre de Dieu, Puissant et Majestueux. » Je dis : « Que je sois sacrifié pour toi ! Cette pauvreté et ce besoin, je les ai reconnus. Mais qu'est-ce que le fait que les gens se renient les uns les autres ? » Il dit : « L'un de vous vient vers son frère et lui demande un besoin ; alors il le regarde avec un visage différent de celui avec lequel il le regardait auparavant, et il lui parle avec une langue différente de celle avec laquelle il lui parlait auparavant. »

