عَنْهُ وَ عَنْ غَيْرِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ قَالَ لِرَجُلٍ اقْنَعْ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ وَ لَا تَنْظُرْ إِلَى مَا عِنْدَ غَيْرِكَ وَ لَا تَتَمَنَّ مَا لَسْتَ نَائِلَهُ فَإِنَّهُ مَنْ قَنِعَ شَبِعَ وَ مَنْ لَمْ يَقْنَعْ لَمْ يَشْبَعْ وَ خُذْ حَظَّكَ مِنْ آخِرَتِكَ وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) أَنْفَعُ الْأَشْيَاءِ لِلْمَرْءِ سَبْقُهُ النَّاسَ إِلَى عَيْبِ نَفْسِهِ وَ أَشَدُّ شَيْءٍ مَئُونَةً إِخْفَاءُ الْفَاقَةِ وَ أَقَلُّ الْأَشْيَاءِ غَنَاءً النَّصِيحَةُ لِمَنْ لَا يَقْبَلُهَا وَ مُجَاوَرَةُ الْحَرِيصِ وَ أَرْوَحُ الرَّوْحِ الْيَأْسُ مِنَ النَّاسِ وَ قَالَ لَا تَكُنْ ضَجِراً وَ لَا غَلِقاً وَ ذَلِّلْ نَفْسَكَ بِاحْتِمَالِ مَنْ خَالَفَكَ مِمَّنْ هُوَ فَوْقَكَ وَ مَنْ لَهُ الْفَضْلُ عَلَيْكَ فَإِنَّمَا أَقْرَرْتَ بِفَضْلِهِ لِئَلَّا تُخَالِفَهُ وَ مَنْ لَا يَعْرِفْ لِأَحَدٍ الْفَضْلَ فَهُوَ الْمُعْجَبُ بِرَأْيِهِ وَ قَالَ لِرَجُلٍ اعْلَمْ أَنَّهُ لَا عِزَّ لِمَنْ لَا يَتَذَلَّلُ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ لَا رِفْعَةَ لِمَنْ لَمْ يَتَوَاضَعْ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَالَ لِرَجُلٍ أَحْكِمْ أَمْرَ دِينِكَ كَمَا أَحْكَمَ أَهْلُ الدُّنْيَا أَمْرَ دُنْيَاهُمْ فَإِنَّمَا جُعِلَتِ الدُّنْيَا شَاهِداً يُعْرَفُ بِهَا مَا غَابَ عَنْهَا مِنَ الْآخِرَةِ فَاعْرِفِ الْآخِرَةَ بِهَا وَ لَا تَنْظُرْ إِلَى الدُّنْيَا إِلَّا بِالِاعْتِبَارِ.
IsnādD'après lui et d'après un autre, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après ʿUthmān b. ʿĪsā, d'après Khālid b. Najīḥ, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Il a dit à un homme : « Contente-toi de ce qu'Allah t'a attribué, ne regarde pas ce qui est chez les autres, ne désire pas ce que tu n'obtiendras pas, car celui qui se contente est rassasié, et celui qui ne se contente pas n'est jamais rassasié. Prends ta part de l'au-delà. » Et Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) a dit : « La chose la plus profitable pour l'homme est de devancer les gens dans le blâme de sa propre âme. La chose la plus pénible à supporter est de cacher le besoin. Les choses les moins utiles sont le conseil donné à qui ne l'accepte pas et le voisinage de l'avide. Le plus grand soulagement est le désespoir (de ce qui est) des gens. » Et il a dit : « Ne sois ni impatient ni angoissé. Dompte ton âme en supportant celui qui te contredit parmi ceux qui sont au-dessus de toi et qui ont du mérite sur toi ; car tu as reconnu son mérite afin de ne pas lui faire opposition. Celui qui ne reconnaît le mérite de personne est celui qui est infatué de son opinion. » Et il a dit à un homme : « Sache qu'il n'y a pas de gloire pour celui qui ne s'humilie pas devant Allah, béni et exalté soit-Il, et il n'y a pas d'élévation pour celui qui ne fait pas preuve d'humilité devant Allah, puissant et majestueux soit-Il. » Et il a dit à un homme : « Consolide l'affaire de ta religion comme les gens de ce monde consolident l'affaire de leur monde. Car le monde n'a été créé que comme un témoin par lequel on connaît ce qui lui est caché de l'au-delà. Connais donc l'au-delà à travers lui, et ne regarde le monde que par le biais de la leçon (al-iʿtibār). »

