1
Traduit
أَبَانٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) إِنَّ الْمُغِيرِيَّةَ يَزْعُمُونَ أَنَّ هَذَا الْيَوْمَ لِهَذِهِ اللَّيْلَةِ الْمُسْتَقْبَلَةِ فَقَالَ كَذَبُوا هَذَا الْيَوْمُ لِلَّيْلَةِ الْمَاضِيَةِ إِنَّ أَهْلَ بَطْنِ نَخْلَةَ حَيْثُ رَأَوُا الْهِلَالَ قَالُوا قَدْ دَخَلَ الشَّهْرُ الْحَرَامُ.
Isnādd'après Abān, d'après ʿUmar b. Yazīd
Il a dit : J'ai dit à Abī ʿAbd Allāh (Que la paix soit sur lui) : « Les Mughīriyya prétendent que ce jour [de doute] appartient à la nuit qui vient. » Il a dit : « Ils mentent. Ce jour appartient à la nuit passée. En vérité, les gens de Baṭn Nakhlah, lorsqu'ils ont vu le croissant lunaire, ont dit : “Le mois sacré est entré.” »

