يُونُسُ عَنْ سَوْرَةَ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى رَبَّنا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانا مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ نَجْعَلْهُما تَحْتَ أَقْدامِنا لِيَكُونا مِنَ الْأَسْفَلِينَ قَالَ يَا سَوْرَةُ هُمَا وَ اللَّهِ هُمَا ثَلَاثاً وَ اللَّهِ يَا سَوْرَةُ إِنَّا لَخُزَّانُ عِلْمِ اللَّهِ فِي السَّمَاءِ وَ إِنَّا لَخُزَّانُ عِلْمِ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ.
IsnādYūnus, d'après Sawra ibn Kulayb, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Au sujet de la parole de Dieu — béni et exalté soit-Il : « Seigneur ! Montre-nous les deux qui nous ont égarés parmi les djinns et les hommes ; nous les placerons sous nos pieds afin qu'ils soient parmi les plus bas » (Coran 41:29), il (l'Imam) dit : « Ô Sawra ! Par Dieu, ce sont eux (les deux premiers) — par Dieu, ce sont eux », et il répéta cela trois fois. Puis il dit : « Ô Sawra ! Par Dieu, nous sommes les dépositaires de la science de Dieu dans le ciel, et nous sommes les dépositaires de la science de Dieu sur la terre. »

