حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكِنْدِيِّ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ حَدَّثَنِي فَرْوَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ ذَاكَرْتُهُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِهِمَا فَقَالَ ضَرَبُوكُمْ عَلَى دَمِ عُثْمَانَ ثَمَانِينَ سَنَةً وَ هُمْ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ كَانَ ظَالِماً فَكَيْفَ يَا فَرْوَةُ إِذَا ذَكَرْتُمْ صَنَمَيْهِمْ.
IsnādḤumayd ibn Ziyād, d'après al-Ḥasan ibn Muḥammad al-Kindī, d'après plusieurs de nos compagnons, d'après Abān ibn ʿUthmān, d'après al-Fuḍayl ibn al-Zubayr, qui dit : Farwa m'a rapporté d'après Abū Jaʿfar (sur lui soit la paix)
Il dit : « Je discutai avec lui d'une chose concernant leur affaire à tous deux, et il dit : “Ils vous ont frappés à cause du sang de ʿUthmān pendant quatre-vingts ans, alors qu'ils savaient qu'il était injuste. Qu'en sera-t-il donc, ô Farwa, lorsque vous évoquerez leurs deux idoles (ṣanam) ?” »

