مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ مَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) مُتَّكِئاً مُنْذُ بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى أَنْ قَبَضَهُ تَوَاضُعاً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَا رَأَى رُكْبَتَيْهِ أَمَامَ جَلِيسِهِ فِي مَجْلِسٍ قَطُّ وَ لَا صَافَحَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) رَجُلًا قَطُّ فَنَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يَنْزِعُ يَدَهُ وَ لَا كَافَأَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) بِسَيِّئَةٍ قَطُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ فَفَعَلَ وَ مَا مَنَعَ سَائِلًا قَطُّ إِنْ كَانَ عِنْدَهُ أَعْطَى وَ إِلَّا قَالَ يَأْتِي اللَّهُ بِهِ وَ لَا أَعْطَى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ شَيْئاً قَطُّ إِلَّا أَجَازَهُ اللَّهُ إِنْ كَانَ لَيُعْطِي الْجَنَّةَ فَيُجِيزُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ ذَلِكَ قَالَ وَ كَانَ أَخُوهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ الَّذِي ذَهَبَ بِنَفْسِهِ مَا أَكَلَ مِنَ الدُّنْيَا حَرَاماً قَطُّ حَتَّى خَرَجَ مِنْهَا وَ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَيَعْرِضُ لَهُ الْأَمْرَانِ كِلَاهُمَا لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ طَاعَةٌ فَيَأْخُذُ بِأَشَدِّهِمَا عَلَى بَدَنِهِ وَ اللَّهِ لَقَدْ أَعْتَقَ أَلْفَ مَمْلُوكٍ لِوَجْهِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ دَبِرَتْ فِيهِمْ يَدَاهُ وَ اللَّهِ مَا أَطَاقَ عَمَلَ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) مِنْ بَعْدِهِ أَحَدٌ غَيْرُهُ وَ اللَّهِ مَا نَزَلَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) نَازِلَةٌ قَطُّ إِلَّا قَدَّمَهُ فِيهَا ثِقَةً مِنْهُ بِهِ وَ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) لَيَبْعَثُهُ بِرَايَتِهِ فَيُقَاتِلُ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ ثُمَّ مَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam d'après Muʿāwiya ibn Wahb d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, paix sur lui) :
Il a dit : « Jamais le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) ne mangea accoudé, depuis que Dieu — Puissant et Majestueux — l’envoya jusqu’à ce qu’Il le rappelle à Lui, par humilité devant Dieu — Puissant et Majestueux. Jamais on ne vit ses genoux dépasser ceux de son compagnon dans aucune assemblée. Jamais le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) ne serra la main d’un homme pour retirer sa main la première : il attendait que ce soit l’homme lui-même qui retire sa main. Jamais le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) ne rendit le mal par le mal. Dieu — exalté soit-Il — lui dit : "Repousse le mal par ce qui est meilleur" (Coran 23:96), et il le fit. Jamais il ne refusa un demandeur : s’il avait quelque chose, il donnait ; sinon, il disait : "Dieu le procurera." Jamais il ne promit rien au nom de Dieu — Puissant et Majestueux — sans que Dieu ne le tînt pour lui. Il promettait même le Paradis, et Dieu — Puissant et Majestueux — le confirmait pour lui. » Il dit : « Et son frère après lui — par Celui qui a pris son âme — ne mangea jamais rien d’illicite en ce monde jusqu’à ce qu’il le quitte. Par Dieu, lorsque deux options se présentaient à lui, toutes deux également obéissance à Dieu — Puissant et Majestueux —, il choisissait la plus éprouvante pour son corps. Par Dieu, il affranchit mille esclaves pour la Face de Dieu — Puissant et Majestueux — au point que ses mains en furent meurtries. Par Dieu, nul autre après lui ne put soutenir l’œuvre du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille). Par Dieu, jamais une difficulté ne survint au Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) sans qu’il ne le plaçât en première ligne, tant il avait confiance en lui. Et le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) l’envoyait porter son étendard ; Gabriel combattait à sa droite et Michel à sa gauche, puis il ne revenait qu’après que Dieu — Puissant et Majestueux — lui eût accordé la victoire. »