مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) لِفَاطِمَةَ (عليها السلام) فِي رُؤْيَاهَا الَّتِي رَأَتْهَا قُولِي أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِكَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِيَاؤُهُ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُهُ الصَّالِحُونَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَيْتُ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ أَنْ يُصِيبَنِي مِنْهُ سُوءٌ أَوْ شَيْءٌ أَكْرَهُهُ ثُمَّ انْقَلِبِي عَنْ يَسَارِكِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā de Aḥmad b. Muḥammad et ʿAlī b. Ibrāhīm de son père, tous deux d’Ibn Maḥbūb de Hārūn b. Manṣūr al-ʿAbdī d’Abī l-Ward d’Abī Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : L’Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit à Fāṭima (que la paix soit sur elle), au sujet du songe qu’elle avait fait : « Dis : “Je cherche refuge auprès de ce par quoi cherchèrent refuge les anges rapprochés de Dieu, Ses prophètes envoyés et Ses serviteurs pieux, contre le mal de ce que j’ai vu cette nuit, afin qu’il ne m’atteigne par lui un mal ni quoi que ce soit que je déteste.” Puis tourne-toi trois fois vers ta gauche. »

