عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْهُمْ (عليهم السلام) قَالَ فِيمَا وَعَظَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ عِيسَى (عليه السلام) يَا عِيسَى أَنَا رَبُّكَ وَ رَبُّ آبَائِكَ اسْمِي وَاحِدٌ وَ أَنَا الْأَحَدُ الْمُتَفَرِّدُ بِخَلْقِ كُلِّ شَيْءٍ وَ كُلُّ شَيْءٍ مِنْ صُنْعِي وَ كُلٌّ إِلَيَّ رَاجِعُونَ يَا عِيسَى أَنْتَ الْمَسِيحُ بِأَمْرِي وَ أَنْتَ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي وَ أَنْتَ تُحْيِي الْمَوْتَى بِكَلَامِي فَكُنْ إِلَيَّ رَاغِباً وَ مِنِّي رَاهِباً وَ لَنْ تَجِدَ مِنِّي مَلْجَأً إِلَّا إِلَيَّ يَا عِيسَى أُوصِيكَ وَصِيَّةَ الْمُتَحَنِّنِ عَلَيْكَ بِالرَّحْمَةِ حَتَّى حَقَّتْ لَكَ مِنِّي الْوَلَايَةُ بِتَحَرِّيكَ مِنِّي الْمَسَرَّةَ فَبُورِكْتَ كَبِيراً وَ بُورِكْتَ صَغِيراً حَيْثُ مَا كُنْتَ أَشْهَدُ أَنَّكَ عَبْدِي ابْنُ أَمَتِي أَنْزِلْنِي مِنْ نَفْسِكَ كَهَمِّكَ وَ اجْعَلْ ذِكْرِي لِمَعَادِكَ وَ تَقَرَّبْ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ وَ تَوَكَّلْ عَلَيَّ أَكْفِكَ وَ لَا تَوَكَّلْ عَلَى غَيْرِي فَآخُذَ لَكَ يَا عِيسَى اصْبِرْ عَلَى الْبَلَاءِ وَ ارْضَ بِالْقَضَاءِ وَ كُنْ كَمَسَرَّتِي فِيكَ فَإِنَّ مَسَرَّتِي أَنْ أُطَاعَ فَلَا أُعْصَى يَا عِيسَى أَحْيِ ذِكْرِي بِلِسَانِكَ وَ لْيَكُنْ وُدِّي فِي قَلْبِكَ يَا عِيسَى تَيَقَّظْ فِي سَاعَاتِ الْغَفْلَةِ وَ احْكُمْ لِي لَطِيفَ الْحِكْمَةِ يَا عِيسَى كُنْ رَاغِباً رَاهِباً وَ أَمِتْ قَلْبَكَ بِالْخَشْيَةِ يَا عِيسَى رَاعِ اللَّيْلَ لِتَحَرِّي مَسَرَّتِي وَ أَظْمِئْ نَهَارَكَ لِيَوْمِ حَاجَتِكَ عِنْدِي يَا عِيسَى نَافِسْ فِي الْخَيْرِ جُهْدَكَ تُعْرَفْ بِالْخَيْرِ حَيْثُمَا تَوَجَّهْتَ يَا عِيسَى احْكُمْ فِي عِبَادِي بِنُصْحِي وَ قُمْ فِيهِمْ بِعَدْلِي فَقَدْ أَنْزَلْتُ عَلَيْكَ شِفَاءً لِمَا فِي الصُّدُورِ مِنْ مَرَضِ الشَّيْطَانِ يَا عِيسَى لَا تَكُنْ جَلِيساً لِكُلِّ مَفْتُونٍ يَا عِيسَى حَقّاً أَقُولُ مَا آمَنَتْ بِي خَلِيقَةٌ إِلَّا خَشَعَتْ لِي وَ لَا خَشَعَتْ لِي إِلَّا رَجَتْ ثَوَابِي فَأَشْهَدُ أَنَّهَا آمِنَةٌ مِنْ عِقَابِي مَا لَمْ تُبَدِّلْ أَوْ تُغَيِّرْ سُنَّتِي يَا عِيسَى ابْنَ الْبِكْرِ الْبَتُولِ ابْكِ عَلَى نَفْسِكَ بُكَاءَ مَنْ وَدَّعَ الْأَهْلَ وَ قَلَى الدُّنْيَا وَ تَرَكَهَا لِأَهْلِهَا وَ صَارَتْ رَغْبَتُهُ فِيمَا عِنْدَ إِلَهِهِ يَا عِيسَى كُنْ مَعَ ذَلِكَ تُلِينُ الْكَلَامَ وَ تُفْشِي السَّلَامَ يَقْظَانَ إِذَا نَامَتْ عُيُونُ الْأَبْرَارِ حَذَراً لِلْمَعَادِ وَ الزَّلَازِلِ الشِّدَادِ وَ أَهْوَالِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ حَيْثُ لَا يَنْفَعُ أَهْلٌ وَ لَا وَلَدٌ وَ لَا مَالٌ يَا عِيسَى اكْحُلْ عَيْنَكَ بِمِيلِ الْحُزْنِ إِذَا ضَحِكَ الْبَطَّالُونَ يَا عِيسَى كُنْ خَاشِعاً صَابِراً فَطُوبَى لَكَ إِنْ نَالَكَ مَا وُعِدَ الصَّابِرُونَ يَا عِيسَى رُحْ مِنَ الدُّنْيَا يَوْماً فَيَوْماً وَ ذُقْ لِمَا قَدْ ذَهَبَ طَعْمُهُ فَحَقّاً أَقُولُ مَا أَنْتَ إِلَّا بِسَاعَتِكَ وَ يَوْمِكَ فَرُحْ مِنَ الدُّنْيَا بِبُلْغَةٍ وَ لْيَكْفِكَ الْخَشِنُ الْجَشِبُ فَقَدْ رَأَيْتَ إِلَى مَا تَصِيرُ وَ مَكْتُوبٌ مَا أَخَذْتَ وَ كَيْفَ أَتْلَفْتَ يَا عِيسَى إِنَّكَ مَسْئُولٌ فَارْحَمِ الضَّعِيفَ كَرَحْمَتِي إِيَّاكَ وَ لَا تَقْهَرِ الْيَتِيمَ يَا عِيسَى ابْكِ عَلَى نَفْسِكَ فِي الْخَلَوَاتِ وَ انْقُلْ قَدَمَيْكَ إِلَى مَوَاقِيتِ الصَّلَوَاتِ وَ أَسْمِعْنِي لَذَاذَةَ نُطْقِكَ بِذِكْرِي فَإِنَّ صَنِيعِي إِلَيْكَ حَسَنٌ يَا عِيسَى كَمْ مِنْ أُمَّةٍ قَدْ أَهْلَكْتُهَا بِسَالِفِ ذُنُوبٍ قَدْ عَصَمْتُكَ مِنْهَا يَا عِيسَى ارْفُقْ بِالضَّعِيفِ وَ ارْفَعْ طَرْفَكَ الْكَلِيلَ إِلَى السَّمَاءِ وَ ادْعُنِي فَإِنِّي مِنْكَ قَرِيبٌ وَ لَا تَدْعُنِي إِلَّا مُتَضَرِّعاً إِلَيَّ وَ هَمَّكَ هَمّاً وَاحِداً فَإِنَّكَ مَتَى تَدْعُنِي كَذَلِكَ أُجِبْكَ يَا عِيسَى إِنِّي لَمْ أَرْضَ بِالدُّنْيَا ثَوَاباً لِمَنْ كَانَ قَبْلَكَ وَ لَا عِقَاباً لِمَنِ انْتَقَمْتُ مِنْهُ يَا عِيسَى إِنَّكَ تَفْنَى وَ أَنَا أَبْقَى وَ مِنِّي رِزْقُكَ وَ عِنْدِي مِيقَاتُ أَجَلِكَ وَ إِلَيَّ إِيَابُكَ وَ عَلَيَّ حِسَابُكَ فَسَلْنِي وَ لَا تَسْأَلْ غَيْرِي فَيَحْسُنَ مِنْكَ الدُّعَاءُ وَ مِنِّي الْإِجَابَةُ يَا عِيسَى مَا أَكْثَرَ الْبَشَرَ وَ أَقَلَّ عَدَدَ مَنْ صَبَرَ الْأَشْجَارُ كَثِيرَةٌ وَ طَيِّبُهَا قَلِيلٌ فَلَا يَغُرَّنَّكَ حُسْنُ شَجَرَةٍ حَتَّى تَذُوقَ ثَمَرَهَا يَا عِيسَى لَا يَغُرَّنَّكَ الْمُتَمَرِّدُ عَلَيَّ بِالْعِصْيَانِ يَأْكُلُ رِزْقِي وَ يَعْبُدُ غَيْرِي ثُمَّ يَدْعُونِي عِنْدَ الْكَرْبِ فَأُجِيبُهُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى مَا كَانَ عَلَيْهِ فَعَلَيَّ يَتَمَرَّدُ أَمْ بِسَخَطِي يَتَعَرَّضُ فَبِي حَلَفْتُ لآَخُذَنَّهُ أَخْذَةً لَيْسَ لَهُ مِنْهَا مَنْجًى وَ لَا دُونِي مَلْجَأٌ أَيْنَ يَهْرُبُ مِنْ سَمَائِي وَ أَرْضِي يَا عِيسَى قُلْ لِظَلَمَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَدْعُونِي وَ السُّحْتُ تَحْتَ أَحْضَانِكُمْ وَ الْأَصْنَامُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنِّي آلَيْتُ أَنْ أُجِيبَ مَنْ دَعَانِي وَ أَنْ أَجْعَلَ إِجَابَتِي إِيَّاهُمْ لَعْناً عَلَيْهِمْ حَتَّى يَتَفَرَّقُوا يَا عِيسَى كَمْ أُطِيلُ النَّظَرَ وَ أُحْسِنُ الطَّلَبَ وَ الْقَوْمُ فِي غَفْلَةٍ لَا يَرْجِعُونَ تَخْرُجُ الْكَلِمَةُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ لَا تَعِيهَا قُلُوبُهُمْ يَتَعَرَّضُونَ لِمَقْتِي وَ يَتَحَبَّبُونَ بِقُرْبِي إِلَى الْمُؤْمِنِينَ يَا عِيسَى لِيَكُنْ لِسَانُكَ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ وَاحِداً وَ كَذَلِكَ فَلْيَكُنْ قَلْبُكَ وَ بَصَرُكَ وَ اطْوِ قَلْبَكَ وَ لِسَانَكَ عَنِ الْمَحَارِمِ وَ كُفَّ بَصَرَكَ عَمَّا لَا خَيْرَ فِيهِ فَكَمْ مِنْ نَاظِرٍ نَظْرَةً قَدْ زَرَعَتْ فِي قَلْبِهِ شَهْوَةً وَ وَرَدَتْ بِهِ مَوَارِدَ حِيَاضِ الْهَلَكَةِ يَا عِيسَى كُنْ رَحِيماً مُتَرَحِّماً وَ كُنْ كَمَا تَشَاءُ أَنْ يَكُونَ الْعِبَادُ لَكَ وَ أَكْثِرْ ذِكْرَكَ الْمَوْتَ وَ مُفَارَقَةَ الْأَهْلِينَ وَ لَا تَلْهُ فَإِنَّ اللَّهْوَ يُفْسِدُ صَاحِبَهُ وَ لَا تَغْفُلْ فَإِنَّ الْغَافِلَ مِنِّي بَعِيدٌ وَ اذْكُرْنِي بِالصَّالِحَاتِ حَتَّى أَذْكُرَكَ يَا عِيسَى تُبْ إِلَيَّ بَعْدَ الذَّنْبِ وَ ذَكِّرْ بِيَ الْأَوَّابِينَ وَ آمِنْ بِي وَ تَقَرَّبْ بِي إِلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ مُرْهُمْ يَدْعُونِي مَعَكَ وَ إِيَّاكَ وَ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنِّي آلَيْتُ عَلَى نَفْسِي أَنْ أَفْتَحَ لَهَا بَاباً مِنَ السَّمَاءِ بِالْقَبُولِ وَ أَنْ أُجِيبَهُ وَ لَوْ بَعْدَ حِينٍ يَا عِيسَى اعْلَمْ أَنَّ صَاحِبَ السَّوْءِ يُعْدِي وَ قَرِينَ السَّوْءِ يُرْدِي وَ اعْلَمْ مَنْ تُقَارِنُ وَ اخْتَرْ لِنَفْسِكَ إِخْوَاناً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَا عِيسَى تُبْ إِلَيَّ فَإِنِّي لَا يَتَعَاظَمُنِي ذَنْبٌ أَنْ أَغْفِرَهُ وَ أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ اعْمَلْ لِنَفْسِكَ فِي مُهْلَةٍ مِنْ أَجَلِكَ قَبْلَ أَنْ لَا يَعْمَلَ لَهَا غَيْرُكَ وَ اعْبُدْنِي لِيَوْمٍ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ فِيهِ أَجْزِي بِالْحَسَنَةِ أَضْعَافَهَا وَ إِنَّ السَّيِّئَةَ تُوبِقُ صَاحِبَهَا فَامْهَدْ لِنَفْسِكَ فِي مُهْلَةٍ وَ نَافِسْ فِي الْعَمَلِ الصَّالِحِ فَكَمْ مِنْ مَجْلِسٍ قَدْ نَهَضَ أَهْلُهُ وَ هُمْ مُجَارُونَ مِنَ النَّارِ يَا عِيسَى ازْهَدْ فِي الْفَانِي الْمُنْقَطِعِ وَ طَأْ رُسُومَ مَنَازِلِ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ فَادْعُهُمْ وَ نَاجِهِمْ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ وَ خُذْ مَوْعِظَتَكَ مِنْهُمْ وَ اعْلَمْ أَنَّكَ سَتَلْحَقُهُمْ فِي اللَّاحِقِينَ يَا عِيسَى قُلْ لِمَنْ تَمَرَّدَ عَلَيَّ بِالْعِصْيَانِ وَ عَمِلَ بِالْإِدْهَانِ لِيَتَوَقَّعْ عُقُوبَتِي وَ يَنْتَظِرُ إِهْلَاكِي إِيَّاهُ سَيُصْطَلَمُ مَعَ الْهَالِكِينَ طُوبَى لَكَ يَا ابْنَ مَرْيَمَ ثُمَّ طُوبَى لَكَ إِنْ أَخَذْتَ بِأَدَبِ إِلَهِكَ الَّذِي يَتَحَنَّنُ عَلَيْكَ تَرَحُّماً وَ بَدَأَكَ بِالنِّعَمِ مِنْهُ تَكَرُّماً وَ كَانَ لَكَ فِي الشَّدَائِدِ لَا تَعْصِهِ يَا عِيسَى فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لَكَ عِصْيَانُهُ قَدْ عَهِدْتُ إِلَيْكَ كَمَا عَهِدْتُ إِلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكَ وَ أَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ يَا عِيسَى مَا أَكْرَمْتُ خَلِيقَةً بِمِثْلِ دِينِي وَ لَا أَنْعَمْتُ عَلَيْهَا بِمِثْلِ رَحْمَتِي يَا عِيسَى اغْسِلْ بِالْمَاءِ مِنْكَ مَا ظَهَرَ وَ دَاوِ بِالْحَسَنَاتِ مِنْكَ مَا بَطَنَ فَإِنَّكَ إِلَيَّ رَاجِعٌ يَا عِيسَى أَعْطَيْتُكَ مَا أَنْعَمْتُ بِهِ عَلَيْكَ فَيْضاً مِنْ غَيْرِ تَكْدِيرٍ وَ طَلَبْتُ مِنْكَ قَرْضاً لِنَفْسِكَ فَبَخِلْتَ بِهِ عَلَيْهَا لِتَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ يَا عِيسَى تَزَيَّنْ بِالدِّينِ وَ حُبِّ الْمَسَاكِينِ وَ امْشِ عَلَى الْأَرْضِ هَوْناً وَ صَلِّ عَلَى الْبِقَاعِ فَكُلُّهَا طَاهِرٌ يَا عِيسَى شَمِّرْ فَكُلُّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ وَ اقْرَأْ كِتَابِي وَ أَنْتَ طَاهِرٌ وَ أَسْمِعْنِي مِنْكَ صَوْتاً حَزِيناً يَا عِيسَى لَا خَيْرَ فِي لَذَاذَةٍ لَا تَدُومُ وَ عَيْشٍ مِنْ صَاحِبِهِ يَزُولُ يَا ابْنَ مَرْيَمَ لَوْ رَأَتْ عَيْنُكَ مَا أَعْدَدْتُ لِأَوْلِيَائِيَ الصَّالِحِينَ ذَابَ قَلْبُكَ وَ زَهَقَتْ نَفْسُكَ شَوْقاً إِلَيْهِ فَلَيْسَ كَدَارِ الْآخِرَةِ دَارٌ تَجَاوَرَ فِيهَا الطَّيِّبُونَ وَ يَدْخُلُ عَلَيْهِمْ فِيهَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَ هُمْ مِمَّا يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَهْوَالِهَا آمِنُونَ دَارٌ لَا يَتَغَيَّرُ فِيهَا النَّعِيمُ وَ لَا يَزُولُ عَنْ أَهْلِهَا يَا ابْنَ مَرْيَمَ نَافِسْ فِيهَا مَعَ الْمُتَنَافِسِينَ فَإِنَّهَا أُمْنِيَّةُ الْمُتَمَنِّينَ حَسَنَةُ الْمَنْظَرِ طُوبَى لَكَ يَا ابْنَ مَرْيَمَ إِنْ كُنْتَ لَهَا مِنَ الْعَامِلِينَ مَعَ آبَائِكَ آدَمَ وَ إِبْرَاهِيمَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَعِيمٍ لَا تَبْغِي بِهَا بَدَلًا وَ لَا تَحْوِيلًا كَذَلِكَ أَفْعَلُ بِالْمُتَّقِينَ يَا عِيسَى اهْرُبْ إِلَيَّ مَعَ مَنْ يَهْرُبُ مِنْ نَارٍ ذَاتِ لَهَبٍ وَ نَارٍ ذَاتِ أَغْلَالٍ وَ أَنْكَالٍ لَا يَدْخُلُهَا رَوْحٌ وَ لَا يَخْرُجُ مِنْهَا غَمٌّ أَبَداً قِطَعٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ مَنْ يَنْجُ مِنْهَا يَفُزْ وَ لَنْ يَنْجُوَ مِنْهَا مَنْ كَانَ مِنَ الْهَالِكِينَ هِيَ دَارُ الْجَبَّارِينَ وَ الْعُتَاةِ الظَّالِمِينَ وَ كُلِّ فَظٍّ غَلِيظٍ وَ كُلِّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ يَا عِيسَى بِئْسَتِ الدَّارُ لِمَنْ رَكَنَ إِلَيْهَا وَ بِئْسَ الْقَرَارُ دَارُ الظَّالِمِينَ إِنِّي أُحَذِّرُكَ نَفْسَكَ فَكُنْ بِي خَبِيراً يَا عِيسَى كُنْ حَيْثُ مَا كُنْتَ مُرَاقِباً لِي وَ اشْهَدْ عَلَى أَنِّي خَلَقْتُكَ وَ أَنْتَ عَبْدِي وَ أَنِّي صَوَّرْتُكَ وَ إِلَى الْأَرْضِ أَهْبَطْتُكَ يَا عِيسَى لَا يَصْلُحُ لِسَانَانِ فِي فَمٍ وَاحِدٍ وَ لَا قَلْبَانِ فِي صَدْرٍ وَاحِدٍ وَ كَذَلِكَ الْأَذْهَانُ يَا عِيسَى لَا تَسْتَيْقِظَنَّ عَاصِياً وَ لَا تَسْتَنْبِهَنَّ لَاهِياً وَ افْطِمْ نَفْسَكَ عَنِ الشَّهَوَاتِ الْمُوبِقَاتِ وَ كُلُّ شَهْوَةٍ تُبَاعِدُكَ مِنِّي فَاهْجُرْهَا وَ اعْلَمْ أَنَّكَ مِنِّي بِمَكَانِ الرَّسُولِ الْأَمِينِ فَكُنْ مِنِّي عَلَى حَذَرٍ وَ اعْلَمْ أَنَّ دُنْيَاكَ مُؤَدِّيَتُكَ إِلَيَّ وَ أَنِّي آخُذُكَ بِعِلْمِي فَكُنْ ذَلِيلَ النَّفْسِ عِنْدَ ذِكْرِي خَاشِعَ الْقَلْبِ حِينَ تَذْكُرُنِي يَقْظَانَ عِنْدَ نَوْمِ الْغَافِلِينَ يَا عِيسَى هَذِهِ نَصِيحَتِي إِيَّاكَ وَ مَوْعِظَتِي لَكَ فَخُذْهَا مِنِّي وَ إِنِّي رَبُّ الْعَالَمِينَ يَا عِيسَى إِذَا صَبَرَ عَبْدِي فِي جَنْبِي كَانَ ثَوَابُ عَمَلِهِ عَلَيَّ وَ كُنْتُ عِنْدَهُ حِينَ يَدْعُونِي وَ كَفَى بِي مُنْتَقِماً مِمَّنْ عَصَانِي أَيْنَ يَهْرُبُ مِنِّي الظَّالِمُونَ يَا عِيسَى أَطِبِ الْكَلَامَ وَ كُنْ حَيْثُمَا كُنْتَ عَالِماً مُتَعَلِّماً يَا عِيسَى أَفِضْ بِالْحَسَنَاتِ إِلَيَّ حَتَّى يَكُونَ لَكَ ذِكْرُهَا عِنْدِي وَ تَمَسَّكْ بِوَصِيَّتِي فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً لِلْقُلُوبِ يَا عِيسَى لَا تَأْمَنْ إِذَا مَكَرْتَ مَكْرِي وَ لَا تَنْسَ عِنْدَ خَلَوَاتِ الدُّنْيَا ذِكْرِي يَا عِيسَى حَاسِبْ نَفْسَكَ بِالرُّجُوعِ إِلَيَّ حَتَّى تَتَنَجَّزَ ثَوَابَ مَا عَمِلَهُ الْعَامِلُونَ أُولَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ وَ أَنَا خَيْرُ الْمُؤْتِينَ يَا عِيسَى كُنْتَ خَلْقاً بِكَلَامِي وَلَدَتْكَ مَرْيَمُ بِأَمْرِيَ الْمُرْسَلُ إِلَيْهَا رُوحِي جَبْرَئِيلُ الْأَمِينُ مِنْ مَلَائِكَتِي حَتَّى قُمْتَ عَلَى الْأَرْضِ حَيّاً تَمْشِي كُلُّ ذَلِكَ فِي سَابِقِ عِلْمِي يَا عِيسَى زَكَرِيَّا بِمَنْزِلَةِ أَبِيكَ وَ كَفِيلُ أُمِّكَ إِذْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا الْمِحْرَابَ فَيَجِدُ عِنْدَهَا رِزْقاً وَ نَظِيرُكَ يَحْيَى مِنْ خَلْقِي وَهَبْتُهُ لِأُمِّهِ بَعْدَ الْكِبَرِ مِنْ غَيْرِ قُوَّةٍ بِهَا أَرَدْتُ بِذَلِكَ أَنْ يَظْهَرَ لَهَا سُلْطَانِي وَ يَظْهَرَ فِيكَ قُدْرَتِي أَحَبُّكُمْ إِلَيَّ أَطْوَعُكُمْ لِي وَ أَشَدُّكُمْ خَوْفاً مِنِّي يَا عِيسَى تَيَقَّظْ وَ لَا تَيْأَسْ مِنْ رَوْحِي وَ سَبِّحْنِي مَعَ مَنْ يُسَبِّحُنِي وَ بِطَيِّبِ الْكَلَامِ فَقَدِّسْنِي يَا عِيسَى كَيْفَ يَكْفُرُ الْعِبَادُ بِي وَ نَوَاصِيهِمْ فِي قَبْضَتِي وَ تَقَلُّبُهُمْ فِي أَرْضِي يَجْهَلُونَ نِعْمَتِي وَ يَتَوَلَّوْنَ عَدُوِّي وَ كَذَلِكَ يَهْلِكُ الْكَافِرُونَ يَا عِيسَى إِنَّ الدُّنْيَا سِجْنٌ مُنْتِنُ الرِّيحِ وَ حَسُنَ فِيهَا مَا قَدْ تَرَى مِمَّا قَدْ تَذَابَحَ عَلَيْهِ الْجَبَّارُونَ وَ إِيَّاكَ وَ الدُّنْيَا فَكُلُّ نَعِيمِهَا يَزُولُ وَ مَا نَعِيمُهَا إِلَّا قَلِيلٌ يَا عِيسَى ابْغِنِي عِنْدَ وِسَادِكَ تَجِدْنِي وَ ادْعُنِي وَ أَنْتَ لِي مُحِبٌّ فَإِنِّي أَسْمَعُ السَّامِعِينَ أَسْتَجِيبُ لِلدَّاعِينَ إِذَا دَعَوْنِي يَا عِيسَى خَفْنِي وَ خَوِّفْ بِي عِبَادِي لَعَلَّ الْمُذْنِبِينَ أَنْ يُمْسِكُوا عَمَّا هُمْ عَامِلُونَ بِهِ فَلَا يَهْلِكُوا إِلَّا وَ هُمْ يَعْلَمُونَ يَا عِيسَى ارْهَبْنِي رَهْبَتَكَ مِنَ السَّبُعِ وَ الْمَوْتِ الَّذِي أَنْتَ لَاقِيهِ فَكُلُّ هَذَا أَنَا خَلَقْتُهُ فَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ يَا عِيسَى إِنَّ الْمُلْكَ لِي وَ بِيَدِي وَ أَنَا الْمَلِكُ فَإِنْ تُطِعْنِي أَدْخَلْتُكَ جَنَّتِي فِي جِوَارِ الصَّالِحِينَ يَا عِيسَى إِنِّي إِذَا غَضِبْتُ عَلَيْكَ لَمْ يَنْفَعْكَ رِضَا مَنْ رَضِيَ عَنْكَ وَ إِنْ رَضِيتُ عَنْكَ لَمْ يَضُرَّكَ غَضَبُ الْمُغْضَبِينَ يَا عِيسَى اذْكُرْنِي فِي نَفْسِكَ أَذْكُرْكَ فِي نَفْسِي وَ اذْكُرْنِي فِي مَلَئِكَ أَذْكُرْكَ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْ مَلَإِ الْآدَمِيِّينَ يَا عِيسَى ادْعُنِي دُعَاءَ الْغَرِيقِ الْحَزِينِ الَّذِي لَيْسَ لَهُ مُغِيثٌ يَا عِيسَى لَا تَحْلِفْ بِي كَاذِباً فَيَهْتَزَّ عَرْشِي غَضَباً الدُّنْيَا قَصِيرَةُ الْعُمُرِ طَوِيلَةُ الْأَمَلِ وَ عِنْدِي دَارٌ خَيْرٌ مِمَّا تَجْمَعُونَ يَا عِيسَى كَيْفَ أَنْتُمْ صَانِعُونَ إِذَا أَخْرَجْتُ لَكُمْ كِتَاباً يَنْطِقُ بِالْحَقِّ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ بِسَرَائِرَ قَدْ كَتَمْتُمُوهَا وَ أَعْمَالٍ كُنْتُمْ بِهَا عَامِلِينَ يَا عِيسَى قُلْ لِظَلَمَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ غَسَلْتُمْ وُجُوهَكُمْ وَ دَنَّسْتُمْ قُلُوبَكُمْ أَ بِي تَغْتَرُّونَ أَمْ عَلَيَّ تَجْتَرِءُونَ تَطَيَّبُونَ بِالطِّيبِ لِأَهْلِ الدُّنْيَا وَ أَجْوَافُكُمْ عِنْدِي بِمَنْزِلَةِ الْجِيَفِ الْمُنْتِنَةِ كَأَنَّكُمْ أَقْوَامٌ مَيِّتُونَ يَا عِيسَى قُلْ لَهُمْ قَلِّمُوا أَظْفَارَكُمْ مِنْ كَسْبِ الْحَرَامِ وَ أَصِمُّوا أَسْمَاعَكُمْ عَنْ ذِكْرِ الْخَنَا وَ أَقْبِلُوا عَلَيَّ بِقُلُوبِكُمْ فَإِنِّي لَسْتُ أُرِيدُ صُوَرَكُمْ يَا عِيسَى افْرَحْ بِالْحَسَنَةِ فَإِنَّهَا لِي رِضًا وَ ابْكِ عَلَى السَّيِّئَةِ فَإِنَّهَا شَيْنٌ وَ مَا لَا تُحِبُّ أَنْ يُصْنَعَ بِكَ فَلَا تَصْنَعْهُ بِغَيْرِكَ وَ إِنْ لَطَمَ خَدَّكَ الْأَيْمَنَ فَأَعْطِهِ الْأَيْسَرَ وَ تَقَرَّبْ إِلَيَّ بِالْمَوَدَّةِ جُهْدَكَ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ يَا عِيسَى ذِلَّ لِأَهْلِ الْحَسَنَةِ وَ شَارِكْهُمْ فِيهَا وَ كُنْ عَلَيْهِمْ شَهِيداً وَ قُلْ لِظَلَمَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ يَا أَخْدَانَ السَّوْءِ وَ الْجُلَسَاءَ عَلَيْهِ إِنْ لَمْ تَنْتَهُوا أَمْسَخْكُمْ قِرَدَةً وَ خَنَازِيرَ يَا عِيسَى قُلْ لِظَلَمَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ الْحِكْمَةُ تَبْكِي فَرَقاً مِنِّي وَ أَنْتُمْ بِالضَّحِكِ تَهْجُرُونَ أَتَتْكُمْ بَرَاءَتِي أَمْ لَدَيْكُمْ أَمَانٌ مِنْ عَذَابِي أَمْ تَعَرَّضُونَ لِعُقُوبَتِي فَبِي حَلَفْتُ لَأَتْرُكَنَّكُمْ مَثَلًا لِلْغَابِرِينَ ثُمَّ أُوصِيكَ يَا ابْنَ مَرْيَمَ الْبِكْرِ الْبَتُولِ بِسَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ حَبِيبِي فَهُوَ أَحْمَدُ صَاحِبُ الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ وَ الْوَجْهِ الْأَقْمَرِ الْمُشْرِقِ بِالنُّورِ الطَّاهِرِ الْقَلْبِ الشَّدِيدِ الْبَأْسِ الْحَيِيِّ الْمُتَكَرِّمِ فَإِنَّهُ رَحْمَةٌ لِلْعَالَمِينَ وَ سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ يَوْمَ يَلْقَانِي أَكْرَمُ السَّابِقِينَ عَلَيَّ وَ أَقْرَبُ الْمُرْسَلِينَ مِنِّي الْعَرَبِيُّ الْأَمِينُ الدَّيَّانُ بِدِينِي الصَّابِرُ فِي ذَاتِي الْمُجَاهِدُ الْمُشْرِكِينَ بِيَدِهِ عَنْ دِينِي أَنْ تُخْبِرَ بِهِ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ تَأْمُرَهُمْ أَنْ يُصَدِّقُوا بِهِ وَ أَنْ يُؤْمِنُوا بِهِ وَ أَنْ يَتَّبِعُوهُ وَ أَنْ يَنْصُرُوهُ قَالَ عِيسَى (عليه السلام) إِلَهِي مَنْ هُوَ حَتَّى أُرْضِيَهُ فَلَكَ الرِّضَا قَالَ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً أَقْرَبُهُمْ مِنِّي مَنْزِلَةً وَ أَحْضَرُهُمْ شَفَاعَةً طُوبَى لَهُ مِنْ نَبِيٍّ وَ طُوبَى لِأُمَّتِهِ إِنْ هُمْ لَقُونِي عَلَى سَبِيلِهِ يَحْمَدُهُ أَهْلُ الْأَرْضِ وَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ أَهْلُ السَّمَاءِ أَمِينٌ مَيْمُونٌ طَيِّبٌ مُطَيَّبٌ خَيْرُ الْبَاقِينَ عِنْدِي يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ إِذَا خَرَجَ أَرْخَتِ السَّمَاءُ عَزَالِيَهَا وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ زَهْرَتَهَا حَتَّى يَرَوُا الْبَرَكَةَ وَ أُبَارِكُ لَهُمْ فِيمَا وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ كَثِيرُ الْأَزْوَاجِ قَلِيلُ الْأَوْلَادِ يَسْكُنُ بَكَّةَ مَوْضِعَ أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ يَا عِيسَى دِينُهُ الْحَنِيفِيَّةُ وَ قِبْلَتُهُ يَمَانِيَّةٌ وَ هُوَ مِنْ حِزْبِي وَ أَنَا مَعَهُ فَطُوبَى لَهُ ثُمَّ طُوبَى لَهُ لَهُ الْكَوْثَرُ وَ الْمَقَامُ الْأَكْبَرُ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ يَعِيشُ أَكْرَمَ مَنْ عَاشَ وَ يُقْبَضُ شَهِيداً لَهُ حَوْضٌ أَكْبَرُ مِنْ بَكَّةَ إِلَى مَطْلَعِ الشَّمْسِ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ فِيهِ آنِيَةٌ مِثْلُ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ أَكْوَابٌ مِثْلُ مَدَرِ الْأَرْضِ عَذْبٍ فِيهِ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ وَ طَعْمِ كُلِّ ثِمَارٍ فِي الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ أَبَداً وَ ذَلِكَ مِنْ قَسْمِي لَهُ وَ تَفْضِيلِي إِيَّاهُ عَلَى فَتْرَةٍ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُ يُوَافِقُ سِرُّهُ عَلَانِيَتَهُ وَ قَوْلُهُ فِعْلَهُ لَا يَأْمُرُ النَّاسَ إِلَّا بِمَا يَبْدَأُهُمْ بِهِ دِينُهُ الْجِهَادُ فِي عُسْرٍ وَ يُسْرٍ تَنْقَادُ لَهُ الْبِلَادُ وَ يَخْضَعُ لَهُ صَاحِبُ الرُّومِ عَلَى دِينِ إِبْرَاهِيمَ يُسَمِّي عِنْدَ الطَّعَامِ وَ يُفْشِي السَّلَامَ وَ يُصَلِّي وَ النَّاسُ نِيَامٌ لَهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسُ صَلَوَاتٍ مُتَوَالِيَاتٍ يُنَادِي إِلَى الصَّلَاةِ كَنِدَاءِ الْجَيْشِ بِالشِّعَارِ وَ يَفْتَتِحُ بِالتَّكْبِيرِ وَ يَخْتَتِمُ بِالتَّسْلِيمِ وَ يَصُفُّ قَدَمَيْهِ فِي الصَّلَاةِ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ أَقْدَامَهَا وَ يَخْشَعُ لِي قَلْبُهُ وَ رَأْسُهُ النُّورُ فِي صَدْرِهِ وَ الْحَقُّ عَلَى لِسَانِهِ وَ هُوَ عَلَى الْحَقِّ حَيْثُمَا كَانَ أَصْلُهُ يَتِيمٌ ضَالٌّ بُرْهَةً مِنْ زَمَانِهِ عَمَّا يُرَادُ بِهِ تَنَامُ عَيْنَاهُ وَ لَا يَنَامُ قَلْبُهُ لَهُ الشَّفَاعَةُ وَ عَلَى أُمَّتِهِ تَقُومُ السَّاعَةُ وَ يَدِي فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهِ أَوْفَيْتُ لَهُ بِالْجَنَّةِ فَمُرْ ظَلَمَةَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا يَدْرُسُوا كُتُبَهُ وَ لَا يُحَرِّفُوا سُنَّتَهُ وَ أَنْ يُقْرِءُوهُ السَّلَامَ فَإِنَّ لَهُ فِي الْمَقَامِ شَأْناً مِنَ الشَّأْنِ يَا عِيسَى كُلُّ مَا يُقَرِّبُكَ مِنِّي فَقَدْ دَلَلْتُكَ عَلَيْهِ وَ كُلُّ مَا يُبَاعِدُكَ مِنِّي فَقَدْ نَهَيْتُكَ عَنْهُ فَارْتَدْ لِنَفْسِكَ يَا عِيسَى إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ وَ إِنَّمَا اسْتَعْمَلْتُكَ فِيهَا فَجَانِبْ مِنْهَا مَا حَذَّرْتُكَ وَ خُذْ مِنْهَا مَا أَعْطَيْتُكَ عَفْواً يَا عِيسَى انْظُرْ فِي عَمَلِكَ نَظَرَ الْعَبْدِ الْمُذْنِبِ الْخَاطِئِ وَ لَا تَنْظُرْ فِي عَمَلِ غَيْرِكَ بِمَنْزِلَةِ الرَّبِّ كُنْ فِيهَا زَاهِداً وَ لَا تَرْغَبْ فِيهَا فَتَعْطَبَ يَا عِيسَى اعْقِلْ وَ تَفَكَّرْ وَ انْظُرْ فِي نَوَاحِي الْأَرْضِ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ يَا عِيسَى كُلُّ وَصْفِي لَكَ نَصِيحَةٌ وَ كُلُّ قَوْلِي لَكَ حَقٌّ وَ أَنَا الْحَقُّ الْمُبِينُ فَحَقّاً أَقُولُ لَئِنْ أَنْتَ عَصَيْتَنِي بَعْدَ أَنْ أَنْبَأْتُكَ مَا لَكَ مِنْ دُونِي وَلِيٌّ وَ لَا نَصِيرٌ يَا عِيسَى أَذِلَّ قَلْبَكَ بِالْخَشْيَةِ وَ انْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْكَ وَ لَا تَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكَ وَ اعْلَمْ أَنَّ رَأْسَ كُلِّ خَطِيئَةٍ وَ ذَنْبٍ هُوَ حُبُّ الدُّنْيَا فَلَا تُحِبَّهَا فَإِنِّي لَا أُحِبُّهَا يَا عِيسَى أَطِبْ لِي قَلْبَكَ وَ أَكْثِرْ ذِكْرِي فِي الْخَلَوَاتِ وَ اعْلَمْ أَنَّ سُرُورِي أَنْ تُبَصْبِصَ إِلَيَّ كُنْ فِي ذَلِكَ حَيّاً وَ لَا تَكُنْ مَيِّتاً يَا عِيسَى لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئاً وَ كُنْ مِنِّي عَلَى حَذَرٍ وَ لَا تَغْتَرَّ بِالصِّحَّةِ وَ تُغَبِّطْ نَفْسَكَ فَإِنَّ الدُّنْيَا كَفَيْءٍ زَائِلٍ وَ مَا أَقْبَلَ مِنْهَا كَمَا أَدْبَرَ فَنَافِسْ فِي الصَّالِحَاتِ جُهْدَكَ وَ كُنْ مَعَ الْحَقِّ حَيْثُمَا كَانَ وَ إِنْ قُطِعْتَ وَ أُحْرِقْتَ بِالنَّارِ فَلَا تَكْفُرْ بِي بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ فَإِنَّ الشَّيْءَ يَكُونُ مَعَ الشَّيْءِ يَا عِيسَى صُبَّ لِيَ الدُّمُوعَ مِنْ عَيْنَيْكَ وَ اخْشَعْ لِي بِقَلْبِكَ يَا عِيسَى اسْتَغِثْ بِي فِي حَالَاتِ الشِّدَّةِ فَإِنِّي أُغِيثُ الْمَكْرُوبِينَ وَ أُجِيبُ الْمُضْطَرِّينَ وَ أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
ʿAlī ibn Ibrāhīm, d’après son père, d’après ʿAlī ibn Asbāṭ, d’après eux (que la paix soit sur eux), qui dit : « Parmi les exhortations par lesquelles Dieu – Puissant et Majestueux – a exhorté Jésus (que la paix soit sur lui), Il a dit : "Ô Jésus, Je suis ton Seigneur et le Seigneur de tes pères. Mon Nom est Un, et Je suis l’Unique, le Solitaire dans la création de toute chose. Toute chose est de Mon fait, et tous reviendront vers Moi. Ô Jésus, tu es le Messie par Mon ordre ; tu crées de l’argile une forme d’oiseau, par Ma permission ; tu ressuscites les morts par Ma parole. Sois donc désireux de Moi, crains-Moi, et tu ne trouveras d’abri contre Moi qu’auprès de Moi. Ô Jésus, je te confie une recommandation, celle du Compatissant envers toi par Sa miséricorde, jusqu’à ce que l’alliance t’ait été due de Ma part, par l’impulsion que Je t’ai donnée vers la satisfaction. Tu es donc béni, grand et petit, où que tu sois. J’atteste que tu es Mon serviteur, fils de Ma servante. Place-Moi dans ton âme comme ta préoccupation ; fais de Mon souvenir la quête de ton retour vers Moi ; rapproche-toi de Moi par les œuvres surérogatoires ; confie-toi à Moi, Je te suffirai ; ne te confie pas à d’autre que Moi, car Je te saisirai. Ô Jésus, endure l’épreuve, agrée le décret, et sois tel que Ma satisfaction en toi ; car Ma satisfaction est que Je sois obéi et non désobéi. Ô Jésus, fais vivre Mon souvenir par ta langue, et que Mon amour soit dans ton cœur. Ô Jésus, éveille-toi aux heures de l’insouciance, et juge pour Moi avec la sagesse subtile. Ô Jésus, sois désireux et craintif ; fais mourir ton cœur par la crainte révérencielle. Ô Jésus, veille la nuit pour rechercher Ma satisfaction ; assoiffe ton jour pour le jour de ton besoin auprès de Moi. Ô Jésus, efforce-toi dans le bien de tout ton pouvoir, afin que tu sois connu pour le bien, où que tu ailles. Ô Jésus, juge parmi Mes serviteurs selon Ma sincérité ; lève-toi parmi eux avec Ma justice, car J’ai fait descendre sur toi une guérison pour ce qui est dans les poitrines, de la maladie de Satan. Ô Jésus, ne sois point le compagnon de tout séduit. Ô Jésus, en vérité Je dis : nulle créature n’a cru en Moi sans s’humilier devant Moi ; et nul ne s’est humilié devant Moi sans espérer Ma récompense ; et J’atteste qu’elle est en sécurité contre Mon châtiment, tant qu’elle n’a pas changé ou altéré Ma loi. Ô Jésus, fils de la Vierge pure, pleure sur toi-même du pleur de celui qui dit adieu aux siens." » ... Il méprisa le bas monde et l'abandonna à ses gens, et son désir se porta vers ce qui est auprès de son Dieu. Ô Jésus, sois malgré cela doux dans la parole et répands la salutation, vigilant quand les yeux des pieux s'endorment, par crainte du Retour, des séismes terribles et des terreurs du Jour de la Résurrection, où ne servent ni famille, ni enfant, ni richesse. Ô Jésus, enduis tes yeux du collyre de la tristesse quand les insouciants rient. Ô Jésus, sois humble et patient : heureux es-tu si t'atteint ce qui a été promis aux patients ! Ô Jésus, quitte le monde jour après jour, et goûte ce dont le goût a passé. Car en vérité, Je te le dis, tu n'es que ton heure et ton jour : quitte donc le monde avec une subsistance suffisante, et que te suffise le vêtement rude et grossier ; tu as bien vu ce vers quoi tu vas, et il est écrit ce que tu as pris et comment tu l'as dissipé. Ô Jésus, tu seras interrogé : aie donc pitié du faible comme j'ai eu pitié de toi, et n'opprime pas l'orphelin. Ô Jésus, pleure sur toi-même dans la solitude, et dirige tes pas vers les temps prescrits des prières, et fais-moi entendre la douceur de ta parole par Mon rappel, car Ma bienfaisance envers toi est belle. Ô Jésus, combien de nations ai-Je fait périr pour leurs péchés antérieurs, dont Je t'ai préservé ! Ô Jésus, sois doux envers le faible, lève ton regard languissant vers le ciel et invoque-Moi, car Je suis proche de toi ; ne M'invoque qu'avec humilité et que ton souci soit unique, car si tu M'invoques ainsi, Je t'exaucerai. Ô Jésus, Je n'ai point agréé le bas monde comme récompense pour ceux qui furent avant toi, ni comme châtiment pour celui dont J'ai tiré vengeance. Ô Jésus, tu seras anéanti et Je demeure ; de Moi vient ta subsistance, auprès de Moi est le terme de ta vie, vers Moi est ton retour, et à Moi de te demander compte. Demande-Moi donc, et ne demande qu'à Moi, afin que belle soit de toi l'invocation et de Moi la réponse. Ô Jésus, combien nombreux sont les hommes, mais combien petit le nombre de ceux qui patientent ! Les arbres sont nombreux, mais ceux qui sont bons sont rares : que ne te trompe donc la beauté d'un arbre avant que tu n'en goûtes le fruit. Ô Jésus, que ne te trompe point celui qui se rebelle contre Moi par la désobéissance, qui mange Ma subsistance et adore un autre que Moi. Puis, lorsqu’il M’invoque dans l’adversité, Je lui réponds, mais il retourne à ce qu’il faisait auparavant. Est-ce contre Moi qu’il se rebelle, ou à Mon courroux qu’il s’expose ? Par Moi, J’ai juré de le saisir d’une prise dont il n’aura aucune échappatoire, et nul refuge hormis Moi. Où fuirait-il de Mon ciel et de Ma terre ? Ô Jésus, dis aux injustes parmi les enfants d’Israël : « Ne M’invoquez pas alors que la chose illicite repose sous vos bras, et que les idoles sont dans vos maisons. Car J’ai juré de répondre à quiconque M’invoque, et de faire de Ma réponse une malédiction sur eux, jusqu’à ce qu’ils se dispersent. Ô Jésus, combien de fois Je prolonge Mon regard et J’améliore Ma quête, alors que ces gens, dans leur insouciance, ne reviennent pas ! La parole sort de leurs bouches sans que leurs cœurs ne la retiennent ; ils s’exposent à Ma haine et cherchent à gagner l’amour de Mes croyants par une prétendue proximité. Ô Jésus, que ta langue soit une, en secret comme en public ; qu’il en soit de même pour ton cœur et ton regard. Referme ton cœur et ta langue sur les choses interdites, et détourne ton regard de ce qui ne comporte aucun bien. Car combien de regards, par une seule œillade, ont semé la passion dans un cœur et l’ont mené aux abords des abîmes de la perdition ! Ô Jésus, sois miséricordieux et compatissant, et sois envers autrui comme tu voudrais que les serviteurs soient envers toi. Multiplie le souvenir de la mort et de la séparation d’avec les proches, et ne te livre pas à la distraction, car la distraction corrompt son homme. Ne sois pas insouciant, car l’insouciant est loin de Moi. Souviens-toi de Moi par les œuvres pies, afin que Je Me souvienne de toi. Ô Jésus, reviens à Moi après le péché, et rappelle à ceux qui se repentent. Aie foi en Moi, et rapproche-toi de Moi par les croyants. Ordonne-leur de M’invoquer avec toi, et prends garde à l’invocation de l’opprimé, car J’ai juré sur Moi-même de Lui ouvrir une porte du ciel pour l’accepter, et de Lui répondre, fût-ce après un temps. Ô Jésus, sache que le mauvais compagnon contamine, et que le mauvais ami conduit à la ruine. Sache donc qui tu fréquentes, et choisis-toi des frères parmi les croyants. Ô Jésus, reviens à Moi, car nul péché ne M’est trop grand pour que Je le pardonne ; Je suis le Plus Miséricordieux des miséricordieux. Œuvre pour toi-même, dans le répit que t’accorde ton terme, avant que... que nul autre que Toi n’œuvre pour elle. Adore-Moi pour un Jour qui est comme mille ans de ce que vous comptez. Je rétribue la bonne œuvre en la multipliant, et la mauvaise œuvre anéantit son auteur. Prépare-toi donc durant le répit, et rivalise dans l’œuvre pieuse. Que de gens, en se levant d’une assemblée, furent sauvés du Feu ! Ô Jésus, détache-toi de ce qui est périssable et éphémère, foule aux pieds les vestiges des demeures de ceux qui furent avant toi, appelle-les et converse avec eux : « En perçois-tu un seul ? » Tire d’eux ta leçon, et sache que tu les rejoindras parmi ceux qui sont rejoints. Ô Jésus, dis à celui qui s’est rebellé contre Moi par la désobéissance et a agi avec duplicité : « Qu’il attende Mon châtiment et qu’il escompte que Je l’anéantisse ; il sera fauché avec les anéantis. » Béatitude à toi, ô fils de Marie, et encore béatitude à toi, si tu te conformes à la discipline de ton Dieu qui, par miséricorde, s’attendrit sur toi, et qui, par munificence, a commencé par les bienfaits envers toi, et qui t’assiste dans les épreuves. Ne Lui désobéis pas, ô Jésus, car il ne t’est pas permis de Lui désobéir. Je t’ai confié Mon alliance comme Je l’ai confiée à ceux qui furent avant toi, et Je suis, de cela, parmi les témoins. Ô Jésus, Je n’ai honoré aucune créature comme par Ma religion, et Je ne l’ai comblée de bienfaits comme par Ma miséricorde. Ô Jésus, lave par l’eau ce qui paraît de toi, et soigne par les bonnes œuvres ce qui est caché en toi, car c’est vers Moi que tu feras retour. Ô Jésus, Je t’ai donné ce dont Je t’ai gratifié, en abondance, sans altération, et Je t’ai demandé un prêt pour toi-même, mais tu t’es montré avare envers toi, pour être au nombre des anéantis. Ô Jésus, pare-toi de la religion et de l’amour des pauvres, marche sur terre avec modestie, prie sur toute terre car elle est pure. Ô Jésus, retrouisse-toi, car tout ce qui vient est proche. Lis Mon Livre en état de pureté, et fais-Moi entendre de toi une voix triste. Ô Jésus, nul bien dans une jouissance qui ne dure, et une vie dont le propriétaire disparaît. Ô fils de Marie, si ton œil voyait ce que J’ai préparé pour Mes saints vertueux, ton cœur fondrait et ton âme s’envolerait de désir vers cela. Car nulle demeure n’est semblable à la Demeure dernière, où l’on se tient proche. ... voici les purs, et les anges rapprochés entreront auprès d’eux en ce lieu. Ils seront, le Jour de la Résurrection, préservés de ses terreurs. C’est une demeure où la félicité ne s’altère point et ne s’éloigne jamais de ses habitants. Ô fils de Marie, aspire-y avec les aspirants, car elle est le vœu de ceux qui forment des vœux, d’un aspect agréable. Bienheureux es-tu, ô fils de Marie, si tu es de ceux qui œuvrent pour elle, avec tes pères Adam et Abraham, dans des jardins et des délices, sans en chercher de substitution ni de changement. C’est ainsi que J’agis envers les pieux. Ô Jésus, fuis vers Moi avec ceux qui fuient loin d’un feu flamboyant, d’un feu aux chaînes et aux carcans où n’entre nulle brise et d’où ne sort jamais l’angoisse : des morceaux pareils aux ténèbres de la nuit. Qui en échappe triomphe, et n’en échappera point celui qui fut parmi les perdus. C’est la demeure des tyrans, des rebelles injustes, de tout homme rude et grossier, de tout orgueilleux plein de suffisance. Ô Jésus, quelle mauvaise demeure pour qui s’y repose ! Et quel funeste séjour que la demeure des injustes ! Je te mets en garde contre toi-même, aie donc connaissance de Moi. Ô Jésus, où que tu sois, sois vigilant envers Moi, et atteste que Je t’ai créé, que tu es Mon serviteur, que Je t’ai formé et que c’est vers la terre que Je t’ai fait descendre. Ô Jésus, deux langues ne conviennent pas dans une seule bouche, ni deux cœurs dans une seule poitrine ; de même pour les esprits. Ô Jésus, ne réveille jamais un pécheur, ni ne tire d’insouciance un distrait. Sevré ton âme des passions funestes ; toute passion qui t’éloigne de Moi, délaisse-la. Et sache que tu es auprès de Moi à la place du Messager fidèle : sois donc sur tes gardes envers Moi. Sache que ta vie ici-bas te conduira à Moi, et que Je te saisis par Ma science. Sois donc humble d’âme en Mon évocation, le cœur soumis quand tu te souviens de Moi, vigilant alors que les insouciants dorment. Ô Jésus, voilà Mon conseil pour toi et Mon exhortation ; reçois-le de Moi, car Je suis le Seigneur des mondes. Ô Jésus, quand Mon serviteur patiente pour l’amour de Moi, la récompense de son œuvre est à Ma charge, et Je suis auprès de lui lorsque... Ils M’invoquent, et il Me suffit comme vengeur de ceux qui Me désobéissent. Où les injustes pourraient-ils bien fuir loin de Moi ? Ô Jésus, purifie ta parole, et sois, où que tu te trouves, un savant qui apprend. Ô Jésus, répands vers Moi les bonnes œuvres afin que leur souvenir soit auprès de Moi, et tiens fermement Ma recommandation, car elle contient une guérison pour les cœurs. Ô Jésus, ne te crois pas en sécurité lorsque tu as ourdi contre Moi, et n’oublie pas Ma mention dans les moments d’isolement de ce bas monde. Ô Jésus, fais rendre compte à ton âme en revenant vers Moi, afin d’obtenir sans délai la récompense de ce qu’œuvrent les œuvrants. Ceux-là recevront leur salaire, et Je suis le Meilleur de ceux qui donnent. Ô Jésus, tu fus une créature par Ma Parole ; Marie t’a enfanté par Mon ordre, et Mon Esprit, Gabriel le Digne de confiance parmi Mes anges, lui fut envoyé, jusqu’à ce que tu te dresses sur la terre, vivant, marchant – tout cela dans la prescience de Ma science. Ô Jésus, Zacharie est à la place de ton père, et il est le tuteur de ta mère lorsqu’il entrait dans le sanctuaire et trouvait auprès d’elle une nourriture. Et ton semblable, Jean, est de Ma création ; Je l’ai accordé à sa mère après la vieillesse, sans qu’elle en eût la force – J’ai voulu par cela que Ma souveraineté lui apparaisse et que Ma puissance se manifeste en toi. Le plus aimé de vous auprès de Moi est le plus obéissant à Moi et le plus craintif envers Moi. Ô Jésus, éveille-toi et ne désespère pas de Ma miséricorde. Glorifie-Moi avec ceux qui Me glorifient, et sanctifie-Moi par une parole pure. Ô Jésus, comment les serviteurs pourraient-ils Mécroire en Moi, alors que leurs toupets sont dans Ma poigne et qu’ils s’agitent sur Ma terre ? Ils ignorent Ma grâce et suivent Mon ennemi, et c’est ainsi que périssent les mécréants. Ô Jésus, ce bas monde est une prison à l’odeur fétide, et ce que tu y vois de beau n’est que ce pourquoi les tyrans s’entretuent. Prends garde à ce bas monde ! Car toute sa félicité s’évanouit, et sa félicité n’est que peu de chose. Ô Jésus, cherche-Moi auprès de ton chevet, tu Me trouveras ; invoque-Moi en M’aimant, car Je suis Celui qui entend parmi ceux qui entendent, Je réponds à ceux qui invoquent lorsqu’ils M’invoquent. Ô Jésus, crains-Moi et fais-Moi craindre par Mes serviteurs, afin que les pécheurs cessent peut-être ce qu’ils commettent et ne périssent qu’en sachant. Ô Jésus, sois miséricordieux… Fils de Mon effroi, de la bête féroce et de la mort qui t’attend, car tout cela, Je l’ai créé. C’est donc Moi que vous devez craindre, ô Jésus. La royauté M’appartient, en Ma main elle est, et Je suis le Roi. Si tu M’obéis, Je te ferai entrer dans Mon jardin, au voisinage des justes. Ô Jésus, lorsque Je me courrouce contre toi, la satisfaction de qui te satisfait ne te profite en rien ; et si Je suis satisfait de toi, la colère de ceux qui s’irritent ne te nuit point. Ô Jésus, souviens-toi de Moi en toi-même, Je Me souviendrai de toi en Moi-même ; souviens-toi de Moi dans ton assemblée, Je Me souviendrai de toi dans une assemblée meilleure que celle des hommes. Ô Jésus, invoque-Moi de l’invocation du noyé affligé, qui n’a point de secoureur. Ô Jésus, ne jure point par Moi en mentant, car Mon Trône s’ébranlerait de colère. La vie d’ici-bas est courte de durée, longue d’espoir ; et auprès de Moi est une demeure meilleure que ce que vous amassez. Ô Jésus, que ferez-vous lorsque Je ferai sortir pour vous un Livre qui parle en vérité, tandis que vous témoignez de secrets que vous avez dissimulés et d’œuvres que vous avez accomplies ? Ô Jésus, dis aux oppresseurs des fils d’Israël : « Vous avez lavé vos visages et souillé vos cœurs. Est-ce Moi que vous trompez ? Ou contre Moi osez-vous ? Vous vous parfumez de senteurs pour les gens de ce monde, tandis que vos entrailles sont auprès de Moi comme des charognes puantes ; vous êtes comme des morts. » Ô Jésus, dis-leur : « Taillez vos ongles du gain illicite, fermez vos oreilles au propos obscène, et tournez-vous vers Moi par vos cœurs, car Je ne veux point de vos apparences. Ô Jésus, réjouis-toi de la bonne œuvre, car elle est Ma satisfaction ; pleure sur la mauvaise, car elle est une souillure. Ce que tu n’aimes pas qu’on te fasse, ne le fais point à autrui. Si l’on frappe ta joue droite, tends la joue gauche. Approche-toi de Moi par l’affection de tout ton effort, et détourne-toi des ignorants. Ô Jésus, humilie-toi devant les gens de bien, associe-toi à eux dans leurs bonnes œuvres, et sois témoin contre eux. Et dis aux oppresseurs des fils d’Israël : « Ô compagnons du mal et sièges de l’iniquité, si vous ne cessez, Je vous métamorphoserai en singes et en porcs. » Ô Jésus, dis aux oppresseurs des fils d’Israël... La Sagesse pleure, éplorée devant moi, tandis que vous vous livrez aux rires et aux vains discours. Ma disculpation vous est-elle parvenue ? Ou bien possédez-vous une garantie contre Mon châtiment ? Ou vous exposez-vous à Ma punition ? Par Moi, J’en jure, Je ferai de vous un exemple pour les générations futures. Puis Je te recommande, ô fils de Marie, la vierge immaculée, le maître des messagers et Mon bien-aimé : c’est Ahmad, le maître du chameau roux, au visage resplendissant, illuminé de lumière, au cœur pur, d’une force redoutable, pudique et généreux. Il est une miséricorde pour les mondes et le maître des enfants d’Adam au jour où ils Me rencontreront ; il est le plus honoré des prédécesseurs auprès de Moi et le plus proche des messagers de Moi : l’Arabe digne de confiance, le juge selon Ma religion, l’endurant pour Ma cause, le combattant contre les polythéistes par sa main pour Ma foi. Annonce-le aux enfants d’Israël, ordonne-leur de croire en lui, d’avoir foi en lui, de le suivre et de le secourir. » Jésus (sur lui la paix) dit : « Mon Dieu, qui est-il, afin que je Le satisfasse ? Car à Toi seul revient la satisfaction. » Il dit : « C’est Muhammad, le Messager d’Allah à toute l’humanité, le plus proche de Moi en rang et le plus présent en intercession. Bienheureux est-il comme prophète, et bienheureuse est sa communauté s’ils Me rencontrent sur sa voie ! Les habitants de la terre le louent et les habitants des cieux implorent le pardon pour lui. Il est digne de confiance, béni, pur et purifié, le meilleur de ceux qui demeurent auprès de Moi. Il viendra à la fin des temps : lorsqu’il apparaîtra, le ciel déversera ses averses et la terre fera sortir ses fleurs, au point qu’ils verront la bénédiction ; et Je bénirai pour eux ce sur quoi il posera sa main. Il aura de nombreuses épouses mais peu d’enfants ; il demeurera à La Mecque, au lieu des fondations d’Abraham. Ô Jésus, sa religion est le hanifisme, sa direction de prière est celle du Yémen, il est de Mon parti, et Je suis avec lui. Bienheureux est-il, puis bienheureux est-il ! À lui le Kawthar et la station la plus élevée dans les jardins d’Éden. Il vivra de la vie la plus honorable et mourra en martyr. Il aura un bassin plus vaste que de La Mecque jusqu’au levant, rempli d’un nectar scellé, avec des vases pareils aux étoiles du ciel et des coupes comme les pierres de la terre, une eau douce où se trouve toute boisson. «…[c’est] le goût de tous les fruits du Paradis. Quiconque en boit une gorgée n’aura jamais soif, et cela fait partie de ce que Je lui ai attribué en partage et de la faveur que Je lui accorde sur une période [séparant] toi et lui. Son secret s’accorde avec son apparent, et sa parole avec son acte : il n’ordonne aux gens que ce par quoi il commence lui-même à leur égard. Sa religion est le combat (jihâd) dans l’aisance et la difficulté. Les contrées se soumettront à lui, et le maître de Rome s’humiliera devant lui. [Il sera] sur la religion d’Abraham. Il mentionnera le nom [de Dieu] au moment du repas, il divulguera le salut (salâm), il priera alors que les gens dorment. Il accomplira chaque jour cinq prières successives. Il appellera à la prière comme l’appel de l’armée par un signe distinctif. Il commencera par le takbîr et achèvera par le taslîm. Il alignera ses pieds dans la prière comme les Anges alignent leurs pieds. Son cœur s’humiliera devant Moi. La lumière sera dans sa poitrine, la vérité sur sa langue, et il sera avec la vérité où qu’il se trouve. Son origine est orpheline, égarée pendant un temps de son époque, ignorant ce qui est voulu par lui. Ses yeux dorment, mais son cœur ne dort pas. À lui l’intercession (shafâ‘a) et pour sa communauté l’Heure se lèvera. Ma main est au-dessus de leurs mains : quiconque rompt [le pacte] ne le rompt que contre lui-même ; et quiconque est fidèle à ce qu’il a promis, Je lui accorde le Paradis en retour. Ordonne donc aux injustes parmi les Enfants d’Israël de ne pas altérer ses Livres, de ne pas déformer sa Sunna, et de lui transmettre le salut, car il a, dans la Station [d’Abraham], une affaire d’importance. Ô Jésus, tout ce qui te rapproche de Moi, Je te l’ai indiqué ; et tout ce qui t’éloigne de Moi, Je te l’ai interdit. Choisis donc pour toi-même, ô Jésus. Certes, la vie d’ici-bas est douce, et Je t’y ai employé : écarte-toi donc de ce dont Je t’ai averti, et prends de ce que Je t’ai donné avec bienveillance. Ô Jésus, considère ton œuvre du regard du serviteur pécheur et fautif, et ne considère pas l’œuvre d’autrui à la manière du Seigneur. Sois en elle ascétique (zâhid) et ne t’y attache pas, sinon tu périras. Ô Jésus, sois doué de raison, réfléchis, et regarde dans les contrées de la terre quelle a été la fin des injustes. Ô Jésus, toute Ma description pour toi est un conseil sincère, et toute Ma parole pour toi est vérité. Et Je suis…» La Vérité éclatante. En vérité, je te le dis : si tu Me désobéis après que Je t’ai fait savoir ceci, tu n’auras, en dehors de Moi, ni allié ni secoureur. Ô Jésus, humilie ton cœur par la crainte révérencielle, regarde celui qui est inférieur à toi et non celui qui est au-dessus de toi, et sache que la tête de tout péché et de toute faute est l’amour de ce bas monde. Ne l’aime donc pas, car Moi, Je ne l’aime pas. Ô Jésus, rends ton cœur pur pour Moi, multiplie Mon évocation dans la solitude, et sache que Ma joie est que tu te tournes vers Moi avec ferveur. Sois vivant en cela, ne sois pas mort. Ô Jésus, ne M’associe rien, et tiens-toi en garde contre Moi ; ne te laisse pas leurrer par la bonne santé et ne t’enorgueillis pas en toi-même, car la vie d’ici-bas est une ombre qui passe : ce qui en est venu est comme ce qui s’en est allé. Efforce-toi donc dans les œuvres pies de toute ta vigueur, sois avec la Vérité où qu’elle se trouve, même si tu es coupé et brûlé par le feu. Ne tombe pas dans l’impiété après avoir eu la connaissance, ne sois pas parmi les ignorants, car une chose accompagne l’autre. Ô Jésus, verse pour Moi les larmes de tes yeux, et sois humble de cœur devant Moi. Ô Jésus, implore Mon secours dans les moments de détresse, car Je secours les affligés et réponds à ceux qui sont dans la nécessité, et Je suis le Plus Miséricordieux des miséricordieux.