عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الَّذِينَ إِذا ذُكِّرُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْها صُمًّا وَ عُمْياناً قَالَ مُسْتَبْصِرِينَ لَيْسُوا بِشُكَّاكٍ.
IsnādʿAlī b. Muḥammad d'après ʿAlī b. al-ʿAbbās d'après Muḥammad b. Ziyād d'après Abū Baṣīr
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) au sujet de la parole de Dieu — Puissant et Majestueux — : « Et ceux qui, lorsqu'on les rappelle les signes de leur Seigneur, ne s'affaissent pas sur eux, sourds et aveugles » (Coran 25:73). Il dit : [Ils sont] clairvoyants (mustabṣirīn), non pas des sceptiques (shukkāk).

