عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلًا قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عليه السلام) لَا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيجَةً فَلَا تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ فَإِنَّ كُلَّ سَبَبٍ وَ نَسَبٍ وَ قَرَابَةٍ وَ وَلِيجَةٍ وَ بِدْعَةٍ وَ شُبْهَةٍ مُنْقَطِعٌ مُضْمَحِلٌّ كَمَا يَضْمَحِلُّ الْغُبَارُ الَّذِي يَكُونُ عَلَى الْحَجَرِ الصَّلْدِ إِذَا أَصَابَهُ الْمَطَرُ الْجَوْدُ إِلَّا مَا أَثْبَتَهُ الْقُرْآنُ.
IsnādD'après lui, d'après son père, de manière mursala (sans mention du compagnon intermédiaire)
Abū Jaʿfar (al-Bāqir, que la paix soit sur lui) a dit : « Ne prenez pas d'allié intime (walīja) en dehors de Dieu, car alors vous ne seriez pas croyants. En vérité, toute cause (sabab), tout lien de parenté (nasab), toute proximité (qarāba), tout allié intime (walīja), toute innovation (bidʿa) et toute ambiguïté (shubha) sera interrompu et s'évanouira comme s'évanouit la poussière qui se trouve sur la pierre dure lorsque la pluie abondante l'atteint, excepté ce que le Coran a établi. »

