يُونُسُ عَنْ سِنَانِ بْنِ طَرِيفٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) يَقُولُ يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَخَافَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَوْفاً كَأَنَّهُ مُشْرِفٌ عَلَى النَّارِ وَ يَرْجُوَهُ رَجَاءً كَأَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِهِ إِنْ خَيْراً فَخَيْراً وَ إِنْ شَرّاً فَشَرّاً.
IsnādYūnus, d'après Sinān ibn Ṭarīf, a dit :
J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : « Il convient au croyant de craindre Dieu — béni et exalté soit-Il — d'une crainte comme s'il était suspendu au-dessus du Feu, et d'espérer en Lui d'un espoir comme s'il était parmi les gens du Paradis. » Puis il a dit : « En vérité, Dieu — puissant et majestueux soit-Il — est selon l'opinion que Son serviteur a de Lui : si c'est du bien, [Il lui rend] du bien ; et si c'est du mal, [Il lui rend] du mal. »

