مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعاً عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ بَدْرِ بْنِ الْوَلِيدِ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ دَخَلَ يَحْيَى بْنُ سَابُورَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) لِيُوَدِّعَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) أَمَا وَ اللَّهِ إِنَّكُمْ لَعَلَى الْحَقِّ وَ إِنَّ مَنْ خَالَفَكُمْ لَعَلَى غَيْرِ الْحَقِّ وَ اللَّهِ مَا أَشُكُّ لَكُمْ فِي الْجَنَّةِ وَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يُقِرَّ اللَّهُ لِأَعْيُنِكُمْ عَنْ قَرِيبٍ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Muḥammad ibn Khālid et al-Ḥusayn ibn Saʿīd, tous deux d'après al-Naḍr ibn Suwayd, d'après Yaḥyā ibn ʿImrān al-Ḥalabī, d'après ʿAbd Allāh ibn Miskān, d'après Badr ibn al-Walīd al-Khathʿamī, qui a dit :
Yaḥyā ibn Sābūr entra chez Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) pour lui faire ses adieux. Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) lui dit : « Par Allāh, en vérité vous êtes dans le vrai, et ceux qui s'opposent à vous sont dans l'erreur. Par Allāh, je n'ai aucun doute quant à votre place au Paradis, et j'espère qu'Allāh réjouira bientôt vos yeux. »

