عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) أَنَّهُ ذَكَرَ هَذِهِ الْخُطْبَةَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عليه السلام) يَوْمَ الْجُمُعَةِ الْحَمْدُ لِلَّهِ أَهْلِ الْحَمْدِ وَ وَلِيِّهِ وَ مُنْتَهَى الْحَمْدِ وَ مَحَلِّهِ الْبَدِيءِ الْبَدِيعِ الْأَجَلِّ الْأَعْظَمِ الْأَعَزِّ الْأَكْرَمِ الْمُتَوَحِّدِ بِالْكِبْرِيَاءِ وَ الْمُتَفَرِّدِ بِالْآلَاءِ الْقَاهِرِ بِعِزِّهِ وَ الْمُسَلِّطِ بِقَهْرِهِ الْمُمْتَنِعِ بِقُوَّتِهِ الْمُهَيْمِنِ بِقُدْرَتِهِ وَ الْمُتَعَالِي فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ بِجَبَرُوتِهِ الْمَحْمُودِ بِامْتِنَانِهِ وَ بِإِحْسَانِهِ الْمُتَفَضِّلِ بِعَطَائِهِ وَ جَزِيلِ فَوَائِدِهِ الْمُوَسِّعِ بِرِزْقِهِ الْمُسْبِغِ بِنِعَمِهِ نَحْمَدُهُ عَلَى آلَائِهِ وَ تَظَاهُرِ نَعْمَائِهِ حَمْداً يَزِنُ عَظَمَةَ جَلَالِهِ وَ يَمْلَأُ قَدْرَ آلَائِهِ وَ كِبْرِيَائِهِ وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ الَّذِي كَانَ فِي أَوَّلِيَّتِهِ مُتَقَادِماً وَ فِي دَيْمُومِيَّتِهِ مُتَسَيْطِراً خَضَعَ الْخَلَائِقُ لِوَحْدَانِيَّتِهِ وَ رُبُوبِيَّتِهِ وَ قَدِيمِ أَزَلِيَّتِهِ وَ دَانُوا لِدَوَامِ أَبَدِيَّتِهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً (صلى الله عليه وآله) عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ خِيَرَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ اخْتَارَهُ بِعِلْمِهِ وَ اصْطَفَاهُ لِوَحْيِهِ وَ ائْتَمَنَهُ عَلَى سِرِّهِ وَ ارْتَضَاهُ لِخَلْقِهِ وَ انْتَدَبَهُ لِعَظِيمِ أَمْرِهِ وَ لِضِيَاءِ مَعَالِمِ دِينِهِ وَ مَنَاهِجِ سَبِيلِهِ وَ مِفْتَاحِ وَحْيِهِ وَ سَبَباً لِبَابِ رَحْمَتِهِ ابْتَعَثَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ وَ هَدْأَةٍ مِنَ الْعِلْمِ وَ اخْتِلَافٍ مِنَ الْمِلَلِ وَ ضَلَالٍ عَنِ الْحَقِّ وَ جَهَالَةٍ بِالرَّبِّ وَ كُفْرٍ بِالْبَعْثِ وَ الْوَعْدِ أَرْسَلَهُ إِلَى النَّاسِ أَجْمَعِينَ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ بِكِتَابٍ كَرِيمٍ قَدْ فَضَّلَهُ وَ فَصَّلَهُ وَ بَيَّنَهُ وَ أَوْضَحَهُ وَ أَعَزَّهُ وَ حَفِظَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَهُ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٍ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ضَرَبَ لِلنَّاسِ فِيهِ الْأَمْثَالَ وَ صَرَّفَ فِيهِ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَعْقِلُونَ أَحَلَّ فِيهِ الْحَلَالَ وَ حَرَّمَ فِيهِ الْحَرَامَ وَ شَرَعَ فِيهِ الدِّينَ لِعِبَادِهِ عُذْراً وَ نُذْراً لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَ يَكُونَ بَلَاغاً لِقَوْمٍ عَابِدِينَ فَبَلَّغَ رِسَالَتَهُ وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ وَ عَبَدَهُ حَتَّى أَتَاهُ الْيَقِينُ صَلَّى اللَّهِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً أُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ وَ أُوصِي نَفْسِي بِتَقْوَى اللَّهِ الَّذِي ابْتَدَأَ الْأُمُورَ بِعِلْمِهِ وَ إِلَيْهِ يَصِيرُ غَداً مِيعَادُهَا وَ بِيَدِهِ فَنَاؤُهَا وَ فَنَاؤُكُمْ وَ تَصَرُّمُ أَيَّامِكُمْ وَ فَنَاءُ آجَالِكُمْ وَ انْقِطَاعُ مُدَّتِكُمْ فَكَأَنْ قَدْ زَالَتْ عَنْ قَلِيلٍ عَنَّا وَ عَنْكُمْ كَمَا زَالَتْ عَمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَاجْعَلُوا عِبَادَ اللَّهِ اجْتِهَادَكُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا التَّزَوُّدَ مِنْ يَوْمِهَا الْقَصِيرِ لِيَوْمِ الْآخِرَةِ الطَّوِيلِ فَإِنَّهَا دَارُ عَمَلٍ وَ الْآخِرَةَ دَارُ الْقَرَارِ وَ الْجَزَاءِ فَتَجَافَوْا عَنْهَا فَإِنَّ الْمُغْتَرَّ مَنِ اغْتَرَّ بِهَا لَنْ تَعْدُوَ الدُّنْيَا إِذَا تَنَاهَتْ إِلَيْهَا أُمْنِيَّةُ أَهْلِ الرَّغْبَةِ فِيهَا الْمُحِبِّينَ لَهَا الْمُطْمَئِنِّينَ إِلَيْهَا الْمَفْتُونِينَ بِهَا أَنْ تَكُونَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ كَماءٍ أَنْزَلْناهُ مِنَ السَّماءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَباتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَ الْأَنْعامُ الْآيَةَ مَعَ أَنَّهُ لَمْ يُصِبِ امْرُؤٌ مِنْكُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَبْرَةً إِلَّا أَوْرَثَتْهُ عَبْرَةً وَ لَا يُصْبِحُ فِيهَا فِي جَنَاحٍ آمِنٍ إِلَّا وَ هُوَ يَخَافُ فِيهَا نُزُولَ جَائِحَةٍ أَوْ تَغَيُّرَ نِعْمَةٍ أَوْ زَوَالَ عَافِيَةٍ مَعَ أَنَّ الْمَوْتَ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ وَ هَوْلَ الْمُطَّلَعِ وَ الْوُقُوفَ بَيْنَ يَدَيِ الْحَكَمِ الْعَدْلِ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا عَمِلَتْ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَساؤُا بِما عَمِلُوا وَ يَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى فَاتَّقُوا اللَّهَ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ سَارِعُوا إِلَى رِضْوَانِ اللَّهِ وَ الْعَمَلِ بِطَاعَتِهِ وَ التَّقَرُّبِ إِلَيْهِ بِكُلِّ مَا فِيهِ الرِّضَا فَإِنَّهُ قَرِيبٌ مُجِيبٌ جَعَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ مِمَّنْ يَعْمَلُ بِمَحَابِّهِ وَ يَجْتَنِبُ سَخَطَهُ ثُمَّ إِنَّ أَحْسَنَ الْقَصَصِ وَ أَبْلَغَ الْمَوْعِظَةِ وَ أَنْفَعَ التَّذَكُّرِ كِتَابُ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِذا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَ أَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ أَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ وَ الْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِي خُسْرٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَحَنَّنْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ تَحَنَّنْتَ وَ سَلَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَ الشَّرَفَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الْمَنْزِلَةَ الْكَرِيمَةَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ أَعْظَمَ الْخَلَائِقِ كُلِّهِمْ شَرَفاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَقْرَبَهُمْ مِنْكَ مَقْعَداً وَ أَوْجَهَهُمْ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جَاهاً وَ أَفْضَلَهُمْ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ نَصِيباً اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً أَشْرَفَ الْمَقَامِ وَ حِبَاءَ السَّلَامِ وَ شَفَاعَةَ الْإِسْلَامِ اللَّهُمَّ وَ أَلْحِقْنَا بِهِ غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَاكِبِينَ وَ لَا نَادِمِينَ وَ لَا مُبَدِّلِينَ إِلَهَ الْحَقِّ آمِينَ ثُمَّ جَلَسَ قَلِيلًا ثُمَّ قَامَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ أَحَقَّ مَنْ خُشِيَ وَ حُمِدَ وَ أَفْضَلَ مَنِ اتُّقِيَ وَ عُبِدَ وَ أَوْلَى مَنْ عُظِّمَ وَ مُجِّدَ نَحْمَدُهُ لِعَظِيمِ غَنَائِهِ وَ جَزِيلِ عَطَائِهِ وَ تَظَاهُرِ نَعْمَائِهِ وَ حُسْنِ بَلَائِهِ وَ نُؤْمِنُ بِهُدَاهُ الَّذِي لَا يَخْبُو ضِيَاؤُهُ وَ لَا يَتَمَهَّدُ سَنَاؤُهُ وَ لَا يُوهَنُ عُرَاهُ وَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ كُلِّ الرَّيْبِ وَ ظُلَمِ الْفِتَنِ وَ نَسْتَغْفِرُهُ مِنْ مَكَاسِبِ الذُّنُوبِ وَ نَسْتَعْصِمُهُ مِنْ مَسَاوِي الْأَعْمَالِ وَ مَكَارِهِ الْآمَالِ وَ الْهُجُومِ فِي الْأَهْوَالِ وَ مُشَارَكَةِ أَهْلِ الرَّيْبِ وَ الرِّضَا بِمَا يَعْمَلُ الْفُجَّارُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَ الْأَمْوَاتِ الَّذِينَ تَوَفَّيْتَهُمْ عَلَى دِينِكَ وَ مِلَّةِ نَبِيِّكَ (صلى الله عليه وآله) اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ حَسَنَاتِهِمْ وَ تَجَاوَزْ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ وَ أَدْخِلْ عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةَ وَ الْمَغْفِرَةَ وَ الرِّضْوَانَ وَ اغْفِرْ لِلْأَحْيَاءِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ الَّذِينَ وَحَّدُوكَ وَ صَدَّقُوا رَسُولَكَ وَ تَمَسَّكُوا بِدِينِكَ وَ عَمِلُوا بِفَرَائِضِكَ وَ اقْتَدَوْا بِنَبِيِّكَ وَ سَنُّوا سُنَّتَكَ وَ أَحَلُّوا حَلَالَكَ وَ حَرَّمُوا حَرَامَكَ وَ خَافُوا عِقَابَكَ وَ رَجَوْا ثَوَابَكَ وَ وَالَوْا أَوْلِيَاءَكَ وَ عَادَوْا أَعْدَاءَكَ اللَّهُمَّ اقْبَلْ حَسَنَاتِهِمْ وَ تَجَاوَزْ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ وَ أَدْخِلْهُمْ بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ إِلَهَ الْحَقِّ آمِينَ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d’après son père, d’après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d’après Muḥammad ibn al-Nuʿmān ou un autre, d’après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a mentionné ce sermon du Commandeur des croyants (que la paix soit sur lui), le vendredi : « Louange à Allah, le Digne de louange, son Allié, le Terme de la louange et son Lieu, le Créateur, l'Inventeur, le Très Auguste, le Très Grand, le Très Puissant, le Très Généreux, l'Unique dans la grandeur (kibriyā'), le Singulier dans les bienfaits (ālā'), le Dominateur par Sa puissance, le Souverain par Sa force, l'Inaccessible par Sa vigueur, le Protecteur par Sa capacité, l'Élevé au-dessus de toute chose par Sa majesté (jabarūt), le Loué pour Ses faveurs et Sa bienfaisance, le Généreux par Ses dons et Ses abondants profits, Celui qui étend Sa subsistance, Celui qui comble de Ses bienfaits. Nous Le louons pour Ses bienfaits et la profusion de Ses grâces, d'une louange qui pèse la grandeur de Sa majesté, qui remplit la mesure de Ses bienfaits et de Sa grandeur. Et j'atteste qu'il n'y a de dieu qu'Allah, l'Unique, sans associé, Celui qui, dans Son antériorité, était préexistant, et dans Sa perpétuité, dominateur. Les créatures se sont soumises à Son unicité et à Sa seigneurie, à Son éternité immémoriale, et elles ont obéi à Sa permanence sans fin. Et j'atteste que Muḥammad (que la prière et la paix d'Allah soient sur lui et sur sa Famille) est Son serviteur et Son messager, Son élu parmi Sa création. Il l'a choisi par Sa science, l'a élu pour Sa révélation, l'a investi de Son secret, l'a agréé pour Sa création, l'a désigné pour Son grand commandement, pour la lumière des enseignements de Sa religion, les voies de Son chemin, la clé de Sa révélation, et une cause pour la porte de Sa miséricorde. Il l'a suscité au moment d'une période sans messagers, d'une accalmie du savoir, d'une divergence des sectes, d'un égarement de la vérité, d'une ignorance du Seigneur et d'une mécréance en la résurrection et en la promesse. Il l'a envoyé à tous les hommes comme miséricorde pour les mondes, avec un Livre noble qu'Il a favorisé, détaillé, expliqué, clarifié, rendu puissant, et préservé de ce que le faux l'atteigne par devant ou par derrière, comme révélation d'un Sage et Digne de louange. Il y a frappé des paraboles pour les hommes et y a varié les signes, afin qu'ils raisonnent. Il y a rendu licite le licite, illicite l'illicite, et y a établi la religion pour Ses serviteurs, comme argument et avertissement, afin que les hommes n'aient plus d'argument contre Allah après les messagers, et qu'il soit un message pour un peuple adorateur. Il a transmis Son message, a lutté dans Son chemin, et L'a adoré jusqu'à ce que la certitude lui vienne. Qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et les salue abondamment. Je vous recommande, ô serviteurs d'Allah, et je me recommande à moi-même la crainte d'Allah (taqwā), Celui qui a commencé les choses par Sa science, et vers Lui reviendra demain leur terme. Entre Sa main est leur fin et votre fin, la fin de vos jours, l'extinction de vos délais et la coupure de votre durée. Comme si, bientôt, elle s'était éloignée de nous et de vous, comme elle s'est éloignée de ceux qui étaient avant vous. Faites donc, ô serviteurs d'Allah, de votre effort en ce bas monde la provision de son jour court pour le jour de l'Au-delà, long. Car c'est la demeure de l'action, et l'Au-delà la demeure de la permanence et de la rétribution. Éloignez-vous-en donc, car le dupé est celui qui se laisse duper par elle. Ce monde, quand le souhait de ceux qui y aspirent, qui l'aiment, qui s'y confient, qui en sont séduits, parvient à son terme, n'est rien d'autre, comme l'a dit Allah Puissant et Majestueux, ‘Semblable à une eau que Nous avons fait descendre du ciel et qui s'est mélangée avec la végétation de la terre, de ce que mangent les hommes et les bêtes’ (Coran 10:24), jusqu'au verset. Bien que nul homme parmi vous n'obtienne en ce monde une joie (ḥibra) sans qu'elle ne lui cause une larme (ʿabra), et nul ne s'y réveille dans une aile sûre sans craindre qu'une calamité ne s'abatte, qu'un bienfait ne se transforme, que la santé ne disparaisse, sachant que la mort est derrière cela, l'effroi de ce qui est vu (huwl al-muṭṭalaʿ), la comparution devant le Juge équitable où toute âme sera rétribuée selon ce qu'elle a fait, pour rétribuer ceux qui ont mal agi selon leurs œuvres et récompenser ceux qui ont bien agi par la plus belle récompense (Coran 53:31). Craignez donc Allah dont le souvenir est glorifié, hâtez-vous vers le agrément d'Allah (riḍwān), l'action par obéissance, et le rapprochement de Lui par tout ce qui contient Son agrément, car Il est Proche et Répondant. Qu'Allah fasse que nous et vous soyons de ceux qui agissent par ce qu'Il aime et évitent Sa colère. Ensuite, la meilleure des histoires, la plus efficace des exhortations et la plus utile des remémorations est le Livre d'Allah, Puissant et Majestueux. Allah Puissant et Majestueux a dit : ‘Quand le Coran est récité, écoutez-le et gardez le silence, peut-être serez-vous touchés par la miséricorde’ (Coran 7:204). Je cherche refuge auprès d'Allah contre Satan le lapidé : ‘Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le Temps ! L'homme est dans la perte, sauf ceux qui croient, accomplissent les bonnes œuvres, se recommandent mutuellement la vérité et se recommandent mutuellement la patience’ (Coran 103:1-3). ‘Certes, Allah et Ses anges prient sur le Prophète ; ô vous qui croyez, priez sur lui et saluez-le par des salutations’ (Coran 33:56). Ô Allah, prie sur Muḥammad et la famille de Muḥammad, bénis Muḥammad et la famille de Muḥammad, sois tendre envers Muḥammad et la famille de Muḥammad, et salue Muḥammad et la famille de Muḥammad, comme la meilleure des prières, bénédictions, miséricordes, tendresses et salutations que Tu as accordées à Ibrāhīm et la famille d'Ibrāhīm. Tu es certes Digne de louange et Glorieux. Ô Allah, accorde à Muḥammad la place intermédiaire (wasīla), l'honneur, la vertu et la noble station. Ô Allah, fais de Muḥammad et de la famille de Muḥammad la plus grande des créatures en honneur au Jour de la Résurrection, les plus proches de Toi en siège, les plus prestigieux auprès de Toi en rang au Jour de la Résurrection, et les meilleurs chez Toi en position et en part. Ô Allah, accorde à Muḥammad la station la plus élevée (ashraf al-maqām), le don de la paix (ḥibā’ al-salām) et l'intercession de l'Islam (shafāʿat al-islām). Ô Allah, fais-nous rejoindre lui, sans honte, sans déviation, sans regret et sans changement, ô Dieu de la vérité. Amen. » Puis il s'assit un peu, puis se leva et dit : « Louange à Allah, le plus digne d'être craint et loué, le meilleur d'être craint et adoré, le plus méritant d'être magnifié et glorifié. Nous Le louons pour Son immense richesse, Ses dons abondants, la profusion de Ses grâces et la beauté de Son épreuve. Nous croyons en Sa guidance dont la lumière ne s'éteint pas, dont l'éclat ne décline pas et dont la corde ne s'affaiblit pas. Nous cherchons refuge auprès d'Allah contre le mal de tout doute, les ténèbres des tentations (fitan). Nous Lui demandons pardon pour l'acquisition des péchés. Nous Lui demandons protection contre les mauvaises actions, les espoirs détestables, la précipitation dans les horreurs, la compagnie des gens du doute et le contentement de ce que les pervers commettent sur terre injustement. Ô Allah, pardonne-nous, ainsi qu'aux croyants et aux croyantes, vivants et morts, que Tu as rappelés à Toi dans Ta religion et la communauté de Ton Prophète (que la prière et la paix d'Allah soient sur lui et sur sa Famille). Ô Allah, accepte leurs bonnes actions, passe sur leurs mauvaises actions, et fais-leur entrer la miséricorde, le pardon et l'agrément. Et pardonne aux croyants et aux croyantes vivants, ceux qui T'ont unifié, ont cru en Ton messager, se sont attachés à Ta religion, ont accompli Tes obligations, ont suivi Ton prophète, ont établi Ta sunna, ont déclaré licite Ton licite, illicite Ton illicite, ont craint Ton châtiment, espéré Ta récompense, ont allié Tes alliés, et ont pris pour ennemis Tes ennemis. Ô Allah, accepte leurs bonnes actions, passe sur leurs mauvaises actions, et fais-les entrer par Ta miséricorde parmi Tes serviteurs vertueux, ô Dieu de la vérité. Amen. »