عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ وَ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) إِنَّ لَكُمْ فِي حَيَاتِي خَيْراً وَ فِي مَمَاتِي خَيْراً قَالَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا حَيَاتَكَ فَقَدْ عَلِمْنَا فَمَا لَنَا فِي وَفَاتِكَ فَقَالَ أَمَّا فِي حَيَاتِي فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِيهِمْ وَ أَمَّا فِي مَمَاتِي فَتُعْرَضُ عَلَيَّ أَعْمَالُكُمْ فَأَسْتَغْفِرُ لَكُمْ.
IsnādʿAlī, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Muḥammad b. Abī Ḥamza et plusieurs autres, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui)
Il a dit : l'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Certes, il y a pour vous un bien durant ma vie et un bien après ma mort. » On dit : « Ô Envoyé de Dieu ! Quant à ta vie, nous la connaissons. Quel bien y a-t-il pour nous après ta mort ? » Il répondit : « Durant ma vie (le bien est que) Dieu — Puissant et Majestueux — a dit : “Et Dieu ne saurait les châtier tant que tu es parmi eux” (Coran VIII, 33). Quant à ma mort, vos œuvres me sont présentées et je demande pardon pour vous. »

