مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَيْضِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) يَمْرَضُ مِنَّا الْمَرِيضُ فَيَأْمُرُ الْمُعَالِجُونَ بِالْحِمْيَةِ فَقَالَ لَكِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ لَا نَحْتَمِي إِلَّا مِنَ التَّمْرِ وَ نَتَدَاوَى بِالتُّفَّاحِ وَ الْمَاءِ الْبَارِدِ قُلْتُ وَ لِمَ تَحْتَمُونَ مِنَ التَّمْرِ قَالَ لِأَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ حَمَى عَلِيّاً (عليه السلام) مِنْهُ فِي مَرَضِهِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥammād, d'après Muḥammad ibn Isḥāq, d'après Muḥammad ibn al-Fayḍ
Il dit : Je dis à Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « Lorsque l'un des nôtres tombe malade, les médecins ordonnent un régime (ḥimya). » Il dit : « Mais nous, gens de la Maison (Ahl al-Bayt), nous n'observons de régime qu'à l'égard des dattes, et nous nous soignons avec la pomme et l'eau froide. » Je dis : « Et pourquoi observez-vous un régime à l'égard des dattes ? » Il dit : « Parce que le Prophète de Dieu (que la paix soit sur lui) en a interdit l'usage à ʿAlī (que la paix soit sur lui) durant sa maladie. »

