سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ أَنْجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ قَالَ كَانُوا ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ صِنْفٌ ائْتَمَرُوا وَ أَمَرُوا فَنَجَوْا وَ صِنْفٌ ائْتَمَرُوا وَ لَمْ يَأْمُرُوا فَمُسِخُوا ذَرّاً وَ صِنْفٌ لَمْ يَأْتَمِرُوا وَ لَمْ يَأْمُرُوا فَهَلَكُوا.
IsnādSahl ibn Ziyād d'après ʿAmr ibn ʿUthmān d'après ʿAbd Allāh ibn al-Mughīra d'après Ṭalḥa ibn Zayd d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
À propos de la parole de Dieu Très-Haut : « Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce dont ils avaient été rappelés, Nous sauvâmes ceux qui interdisent le mal » (Coran 7:165), il dit : « Ils étaient de trois catégories : une catégorie obéit [à l'ordre divin] et ordonna [le bien], et ils furent sauvés ; une catégorie obéit mais n'ordonna pas, et ils furent métamorphosés en fourmis ; une catégorie n'obéit pas et n'ordonna pas, et ils périrent. »

