عَنْهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) إِذَا ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) قَالَ بِأَبِي وَ أُمِّي وَ قَوْمِي وَ عَشِيرَتِي عَجَبٌ لِلْعَرَبِ كَيْفَ لَا تَحْمِلُنَا عَلَى رُءُوسِهَا وَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ وَ كُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْها فَبِرَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أُنْقِذُوا.
IsnādD'après lui, d'après ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Najrān, d'après Abī Hārūn al-Makfūf, d'après Abī ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) avait coutume, lorsqu'il mentionnait le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille), de dire : « Que mon père, ma mère, mon peuple et ma tribu me soient sacrifiés ! Comme il est étonnant que les Arabes ne nous portent pas sur leurs têtes, alors que Dieu — Puissant et Majestueux — dit dans Son Livre : "Vous étiez au bord d'une fosse de feu et Il vous en a sauvés" (Coran 3:103). C'est par le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) qu'ils furent sauvés ! »

