سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) عُرِضَتْ عَلَيَّ بَطْحَاءُ مَكَّةَ ذَهَباً فَقُلْتُ يَا رَبِّ لَا وَ لَكِنْ أَشْبَعُ يَوْماً وَ أَجُوعُ يَوْماً فَإِذَا شَبِعْتُ حَمِدْتُكَ وَ شَكَرْتُكَ وَ إِذَا جُعْتُ دَعَوْتُكَ وَ ذَكَرْتُكَ.
Isnādrapporté par Sahl b. Ziyād, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après ʿAlī b. ʿUqba, d'après ʿAbd al-Muʾmin al-Anṣārī, d'après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, l'Imam)
Le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sur sa Famille) a dit : "La plaine de la Mecque m'a été présentée [convertie] en or. J'ai dit : 'Ô Seigneur, non ; mais plutôt je veux être rassasié un jour et affamé un jour : lorsque je serai rassasié, je Te louerai et Te remercierai, et lorsque j'aurai faim, je T'invoquerai et me souviendrai de Toi.'"

