مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكاءُ مُتَشاكِسُونَ وَ رَجُلًا سَلَماً لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيانِ مَثَلًا قَالَ أَمَّا الَّذِي فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ فَلِأَنَّ الْأَوَّلَ يَجْمَعُ الْمُتَفَرِّقُونَ وَلَايَتَهُ وَ هُمْ فِي ذَلِكَ يَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ يَبْرَأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَأَمَّا رَجُلٌ سَلَمُ رَجُلٍ فَإِنَّهُ الْأَوَّلُ حَقّاً وَ شِيعَتُهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْيَهُودَ تَفَرَّقُوا مِنْ بَعْدِ مُوسَى (عليه السلام) عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً مِنْهَا فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ تَفَرَّقَتِ النَّصَارَى بَعْدَ عِيسَى (عليه السلام) عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فِرْقَةٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ وَ إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ وَ تَفَرَّقَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا (صلى الله عليه وآله) عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ مِنَ الثَّلَاثِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً تَنْتَحِلُ وَلَايَتَنَا وَ مَوَدَّتَنَا اثْنَتَا عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنْهَا فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ سِتُّونَ فِرْقَةً مِنْ سَائِرِ النَّاسِ فِي النَّارِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā d'après Ibn Maḥbūb d'après Ǧamīl ibn Ṣāliḥ d'après Abū Khālid al-Kābulī d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Dieu a donné comme parabole un homme qui a des associés querelleurs et un homme appartenant entièrement à un seul homme : ces deux-là sont-ils égaux en parabole ? Il a dit : Quant à celui qui a des associés querelleurs, c'est que les gens divisés réunissent sa walāya (autorité spirituelle), alors qu'en cela ils se maudissent les uns les autres et se désavouent mutuellement. Quant à l'homme appartenant entièrement à un seul homme, c'est le Premier (le premier Imam) en vérité et ses partisans (shīʿa). Puis il a dit : Certes, les Juifs se sont divisés après Moïse (que la paix soit sur lui) en soixante et onze sectes : une d'elles est au Paradis et soixante-dix sont en Enfer. Les Chrétiens se sont divisés après Jésus (que la paix soit sur lui) en soixante-douze sectes : une d'elles est au Paradis et soixante et onze en Enfer. Et cette communauté s'est divisée après son Prophète (que Dieu prie sur lui et sa famille) en soixante-treize sectes : soixante-douze sectes sont en Enfer et une secte au Paradis. Parmi les soixante-treize sectes, treize sectes professent notre walāya (autorité spirituelle) et notre amour : douze d'entre elles sont en Enfer et une au Paradis, et soixante sectes du reste des gens sont en Enfer.