سَهْلٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ وَ ابْنِ سِنَانٍ وَ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) طَاعَةُ عَلِيٍّ ذُلٌّ وَ مَعْصِيَتُهُ كُفْرٌ بِاللَّهِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَكُونُ طَاعَةُ عَلِيٍّ ذُلًّا وَ مَعْصِيَتُهُ كُفْراً بِاللَّهِ فَقَالَ إِنَّ عَلِيّاً يَحْمِلُكُمْ عَلَى الْحَقِّ فَإِنْ أَطَعْتُمُوهُ ذَلَلْتُمْ وَ إِنْ عَصَيْتُمُوهُ كَفَرْتُمْ بِاللَّهِ.
IsnādSahl, d'après Yaḥyā b. al-Mubārak, d'après ʿAbd Allāh b. Jabala, d'après Isḥāq b. ʿAmmār, Ibn Sinān et Samāʿa, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « L'obéissance à ʿAlī est un abaissement, et sa désobéissance est une mécréance en Dieu. » On dit : « Ô Envoyé de Dieu ! Comment se fait-il que l'obéissance à ʿAlī soit un abaissement et sa désobéissance une mécréance en Dieu ? » Il dit alors : « ʿAlī vous porte vers la vérité. Si vous lui obéissez, vous serez abaissés (dans ce monde), et si vous lui désobéissez, vous mécroirez en Dieu. »

