1
Traduit
أَبَانٌ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ شَدَّ عَلِيٌّ (عليه السلام) عَلَى بَطْنِهِ يَوْمَ الْجَمَلِ بِعِقَالٍ أَبْرَقَ نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ (عليه السلام) مِنَ السَّمَاءِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) يَشُدُّ بِهِ عَلَى بَطْنِهِ إِذَا لَبِسَ الدِّرْعَ.
IsnādD'après Abān, d'après Yaʿqūb ibn Shuʿayb, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, paix sur lui)
Il a dit : « ʿAlī (paix sur lui) a serré autour de son ventre, le jour de la Bataille du Chameau, une ceinture tachetée (ʿiqāl abraq) que Gabriel (paix sur lui) avait descendue du ciel. Et le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) la serrait autour de son ventre lorsqu'il revêtait l'armure. »

