عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُنَادَةَ الْحُصَيْنِ بْنِ الْمُخَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَرْقَاءَ بْنِ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أُولئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ ما فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ فَقَدْ سَبَقَتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ الشَّقَاءِ وَ سَبَقَ لَهُمُ الْعَذَابُ وَ قُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغاً.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn Khālid, d'après Abū Junādah al-Ḥuṣayn ibn al-Mukhāriq ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Warqāʾ ibn Ḥabashī ibn Junādah al-Salūlī, compagnon du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille), d'après Abū al-Ḥasan le Premier (la paix soit sur lui)
Concernant la parole de Dieu – Puissant et Majestueux – : « Ce sont ceux-là dont Dieu sait ce que renferment leurs cœurs ; détourne-toi donc d’eux, car la parole de malheur a déjà précédé sur eux, et le châtiment leur a été fixé. Et dis-leur, en leurs âmes, une parole pénétrante. »

