1
Traduit
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ يَا عُمَرُ لَا تَحْمِلُوا عَلَى شِيعَتِنَا وَ ارْفُقُوا بِهِمْ فَإِنَّ النَّاسَ لَا يَحْتَمِلُونَ مَا تَحْمِلُونَ.
IsnādD'après lui, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après ʿAlī b. al-Ḥakam, d'après ʿUmar b. Ḥanẓala, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : « Ô ʿUmar ! N’imposez pas de fardeau à nos partisans (shīʿa) et soyez bienveillants envers eux, car les gens ne supportent pas ce que vous supportez. »

