1
Traduit
يَحْيَى الْحَلَبِيُّ عَنِ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَأَنَّما أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعاً مِنَ اللَّيْلِ مُظْلِماً قَالَ أَ مَا تَرَى الْبَيْتَ إِذَا كَانَ اللَّيْلُ كَانَ أَشَدَّ سَوَاداً مِنْ خَارِجٍ فَلِذَلِكَ هُمْ يَزْدَادُونَ سَوَاداً.
IsnādYaḥyā al-Ḥalabī, d'après al-Muthannā, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
À propos de la parole de Dieu, Puissant et Majestueux : « Comme si leurs visages étaient recouverts d'une partie de la nuit, sombre » (Coran 10:27), il dit : « Ne vois-tu pas que la maison, lorsque vient la nuit, est plus noire à l'intérieur qu'à l'extérieur ? C'est ainsi que leur noirceur s'accentue. »

