9. Humayd ibn Ziyad has narrated from al-Hassan ibn Muhammad al-Kindiy from Ahmad ibn al-Hassan al-Mithamiy from Aban ibn ‘Uthman from ‘Abd Allah ibn Muhriz who has narrated the following: “I once asked abu ‘Abd Allah (a.s.), about the case of a man who made a will to me and died, leaving behind his daughter. He (the Imam) said, ‘Give one-half to his daughter and leave the other half for al-Mawali (friends, guardians or masters).’ I then returned to our people and they said, ‘No, by Allah, there is nothing for al-Mawali.’ I went back to him (the Imam) and informed him that our people say, ‘There is nothing for al-Mawali. He (the Imam) has said so because of fear (taqiyah).’ He (the Imam) said, ‘No, by Allah, I did not do so because of fear ( taqiyah ) but I was afraid for you that you will be asked about one-half. If you are not afraid; give the other half also to his daughter and Allah will relieve you of the burden.’”
IsnādHumayd ibn Ziyad, de al-Hasan ibn Muhammad al-Kindi, d'Ahmad ibn al-Hasan al-Meithami, d'Aban ibn Uthman, d'Abdullah ibn Muhriz, a dit: J'ai demandé à Abu Abdullah (sur lui la paix) au sujet d'un homme qui m'a fait une recommandation, puis est décédé en laissant une fille. Il a répondu: Donne à la fille la moitié et laisse l'autre moitié aux héritiers. Je suis retourné et nos compagnons ont dit: Non, par Allah, les héritiers n'ont aucun droit. Je suis retourné le voir à nouveau et lui ai dit que nos compagnons disaient que les héritiers n'ont aucun droit, mais qu'ils te craignent. Il a répondu: Non, par Allah, ils ne te craignent pas, mais ils craignent que tu sois tenu responsable de la moitié. Si tu n'as pas peur, donne l'autre moitié à la fille, car Allah te protègera.
J'ai demandé à Abu Abdullah (sur lui la paix) au sujet d'un homme qui m'a fait une recommandation, puis est décédé en laissant une fille. Il a répondu: Donne à la fille la moitié et laisse l'autre moitié aux héritiers. Je suis retourné et nos compagnons ont dit: Non, par Allah, les héritiers n'ont aucun droit. Je suis retourné le voir à nouveau et lui ai dit que nos compagnons disaient que les héritiers n'ont aucun droit, mais qu'ils te craignent. Il a répondu: Non, par Allah, ils ne te craignent pas, mais ils craignent que tu sois tenu responsable de la moitié. Si tu n'as pas peur, donne l'autre moitié à la fille, car Allah te protègera.