1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ جَمِيعاً عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي امْرَأَةٍ تُوُفِّيَتْ وَلَمْ يُعْلَمْ لَهَا أَحَدٌ وَلَهَا زَوْجٌ قَالَ الْمِيرَاثُ كُلُّهُ لِزَوْجِهَا.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī Najrān et Muḥammad ibn ʿĪsā, tous deux d'après Yūnus, d'après ʿĀṣim ibn Ḥumayd, d'après Muḥammad ibn Qays, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Au sujet d'une femme qui décède sans que l'on ne connaisse personne de sa famille (ascendants ou collatéraux) et qui a un époux, il (l'Imam) dit : « L'intégralité de l'héritage revient à son époux. »
2- عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَدَعَا بِالْجَامِعَةِ فَنَظَرْنَا فِيهَا فَإِذَا فِيهَا امْرَأَةٌ هَلَكَتْ وَتَرَكَتْ زَوْجَهَا لا وَارِثَ لَهَا غَيْرُهُ لَهُ الْمَالُ كُلُّهُ.
Isnādd'après lui (al-Barqī), d'après Muḥammad b. ʿĪsā, d'après Yūnus, d'après Yaḥyā al-Ḥalabī, d'après Ayyūb b. al-Ḥurr, d'après Abū Baṣīr
Il a dit : J'étais auprès d'Abū ʿAbd Allāh (la paix soit sur lui) lorsqu'il demanda le Livre universel (al-Jāmiʿa). Nous l'examinâmes et voici qu'il contenait ceci : « Une femme décède et laisse son époux sans aucun autre héritier ; à lui revient la totalité des biens. »
3- حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ وُهَيْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي امْرَأَةٍ تُوُفِّيَتْ وَتَرَكَتْ زَوْجَهَا قَالَ الْمَالُ لِلزَّوْجِ يَعْنِي إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا وَارِثٌ غَيْرُهُ. عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ مِثْلَ ذَلِكَ.
IsnādḤumayd ibn Ziyād d'après al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn Samāʿa d'après Wahīb ibn Ḥafṣ d'après Abū Baṣīr d'après Abū Jaʿfar (sur lui la paix) au sujet d'une femme qui décède et laisse son époux, il dit : « Les biens reviennent à l'époux », c'est-à-dire lorsqu'elle n'a pas d'autre héritier que lui. De lui (c'est-à-dire de Ḥumayd) d'après ʿAbd Allāh ibn Jabala d'après ʿAlī ibn Abī Ḥamza d'après Abū Baṣīr, de manière similaire.
Au sujet d'une femme qui décède et laisse son époux, il [l'Imam] dit : « Les biens reviennent à l'époux », c'est-à-dire lorsqu'elle n'a pas d'autre héritier que lui.
4- الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَتَرَكَتْ زَوْجَهَا قَالَ الْمَالُ لِلزَّوْجِ يَعْنِي إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا وَارِثٌ غَيْرُهُ.
IsnādD'après al-Ḥusayn ibn Muḥammad, d'après Muʿallā ibn Muḥammad, d'après l'un de ses compagnons, d'après Abān, d'après Ismāʿīl ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Juʿfī, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Au sujet d'une femme qui meurt et laisse son époux : il dit : « Les biens reviennent à l'époux », c'est-à-dire lorsqu'elle n'a aucun autre héritier que lui.
5- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ امْرَأَةٌ مَاتَتْ وَتَرَكَتْ زَوْجَهَا قَالَ الْمَالُ لَهُ قَالَ مَعْنَاهُ لا وَارِثَ لَهَا غَيْرُهُ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ibn Muskān, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) :
Il [Abū Baṣīr] dit : Je dis : « Une femme meurt et laisse son mari. » Il [l'Imam] dit : « Les biens lui reviennent. » Il [le narrateur] dit : « Cela signifie qu'elle n'a d'autre héritier que lui. »
6- عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ امْرَأَةٍ تَمُوتُ وَلا تَتْرُكُ وَارِثاً غَيْرَ زَوْجِهَا قَالَ الْمِيرَاثُ كُلُّهُ لَهُ.
IsnādʿAlī d'après Muḥammad ibn ʿĪsā d'après Yūnus d'après Abū Baṣīr
Il dit : J'ai interrogé Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) au sujet d'une femme qui meurt sans laisser d'autre héritier que son mari. Il dit : L'héritage tout entier lui revient.
7- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عُيَيْنَةَ بَيَّاعِ الْقَصَبِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ امْرَأَةٌ هَلَكَتْ وَتَرَكَتْ زَوْجَهَا قَالَ الْمَالُ كُلُّهُ لِلزَّوْجِ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Sahl b. Ziyād, d'après ʿAlī b. Asbāṭ, d'après ʿAbd Allāh b. al-Mughīra, d'après ʿUyayna le vendeur de roseaux, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : Je lui dis : « Une femme décède et laisse son époux [comme seul héritier]. » Il dit : « La totalité des biens revient à l'époux. »