1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلا يَأْبَ الشُّهَداءُ إِذا ما دُعُوا فَقَالَ لا يَنْبَغِي لأحَدٍ إِذَا دُعِيَ إِلَى الشَّهَادَةِ يَشْهَدُ عَلَيْهَا أَنْ يَقُولَ لا أَشْهَدُ لَكُمْ.
IsnādPlusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après ʿUthmān ibn ʿĪsā, d'après Samāʿa, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)
À propos de la parole de Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié — : « Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés » (Coran 2:282). Il (l'Imam) dit : « Il ne convient à personne, lorsqu'il est appelé à donner un témoignage sur une affaire dont il a été témoin, de dire : “Je ne témoigne pas pour vous”. »
2- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلا يَأْبَ الشُّهَداءُ إِذا ما دُعُوا فَقَالَ لا يَنْبَغِي لأحَدٍ إِذَا دُعِيَ إِلَى شَهَادَةٍ يَشْهَدُ عَلَيْهَا أَنْ يَقُولَ لا أَشْهَدُ لَكُمْ. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَهُ وَقَالَ فَذَلِكَ قَبْلَ الْكِتَابِ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā d'après Muḥammad b. al-Fuḍayl d'après Abū al-Ṣabbāḥ al-Kinānī d'après Abū ʿAbd Allāh (la paix soit sur lui) au sujet de la parole de Dieu — Puissant et Majestueux — « Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés » ; il dit : « Il ne convient à personne, lorsqu'il est appelé à un témoignage qu'il connaît, de dire “Je ne témoigne pas pour vous”. » D'autre part, ʿAlī b. Ibrāhīm d'après son père d'après Ibn Abī ʿUmayr d'après Ḥammād b. ʿUthmān d'après al-Ḥalabī d'après Abū ʿAbd Allāh (la paix soit sur lui) un hadith semblable, et il ajouta : « Cela était avant l'Écriture (le Livre). »
3- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلا يَأْبَ الشُّهَداءُ إِذا ما دُعُوا فَقَالَ إِذَا دَعَاكَ الرَّجُلُ لِتَشْهَدَ لَهُ عَلَى دَيْنٍ أَوْ حَقٍّ لَمْ يَنْبَغِ لَكَ أَنْ تَقَاعَسَ عَنْهُ.
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d'après al-Ḥusayn b. Saʿīd, d'après Muḥammad b. al-Fuḍayl, d'après Abū l-Ḥasan (ʿalayhi al-salām)
concernant la parole de Dieu — Puissant et Majestueux — : « Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés » (Coran 2:282). Il dit : « Lorsqu'un homme t'appelle pour que tu témoignes en sa faveur au sujet d'une dette ou d'un droit, il ne te sied pas de te dérober à cela. »
4- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلا يَأْبَ الشُّهَداءُ إِذا ما دُعُوا قَالَ قَبْلَ الشَّهَادَةِ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'aprēs Hishām ibn Sālim, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Au sujet de la parole de Dieu — Puissant et Majestueux — : « Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés » (Coran 2:282) — Il (l'Imam) dit : « Avant le témoignage. »
5- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ قَالَ إِذَا دُعِيتَ إِلَى الشَّهَادَةِ فَأَجِبْ.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d'après al-Naḍr b. Suwayd, d'après al-Qāsim b. Sulaymān, d'après Jarrāḥ al-Madā'inī, qui a dit :
Lorsque tu es invité à témoigner, réponds.
6- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ أَنْ تُجِيبَ حِينَ تُدْعَى قَبْلَ الْكِتَابِ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn Abī Naṣr, d'après Dāwūd ibn Sirḥān, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Les témoins ne refusent pas de répondre lorsqu'ils sont appelés avant (que soit consigné par) le livre. »