مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ فُرَاتِ بْنِ أَحْنَفَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ لَيْسَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ بَقْلَةٌ أَشْرَفُ وَ لَا أَنْفَعُ مِنَ الْفَرْفَخِ وَ هُوَ بَقْلَةُ فَاطِمَةَ ( عليها السلام )ثُمَّ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ هُمْ سَمَّوْهَا بَقْلَةَ الْحَمْقَاءِ بُغْضاً لَنَا وَ عَدَاوَةً لِفَاطِمَةَ ( عليها السلام ) .
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad d'après ʿUthmān ibn ʿĪsā d'après Furāt ibn Aḥnaf
Il dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq, paix sur lui) dire : « Il n'y a sur la face de la terre aucune plante potagère plus noble ni plus utile que la luzerne (farfakh), et c'est la plante de Fāṭima (paix sur elle). » Puis il dit : « Que Dieu maudisse les Banū Umayya ! Ce sont eux qui l'ont appelée “l'herbe de l'insensée”, par haine envers nous et par hostilité envers Fāṭima (paix sur elle). »

