مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كُلُوا الْكُمَّثْرَى فَإِنَّهُ يَجْلُو الْقَلْبَ وَ يُسَكِّنُ أَوْجَاعَ الْجَوْفِ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى .
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Qāsim ibn Yaḥyā, d'après son grand-père al-Ḥasan ibn Rāshid, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui soit la paix)
Mangez de la poire, car elle purifie le cœur et apaise les douleurs du ventre, par la permission de Dieu le Très-Haut.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الْكُمَّثْرَى يَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ يُقَوِّيهَا هُوَ وَ السَّفَرْجَلُ سَوَاءٌ وَ هُوَ عَلَى الشِّبَعِ أَنْفَعُ مِنْهُ عَلَى الرِّيقِ وَ مَنْ أَصَابَهُ طَخَاءٌ فَلْيَأْكُلْهُ يَعْنِي عَلَى الطَّعَامِ .
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad d'après ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar d'après Muḥammad ibn ʿĪsā d'après al-Washshā' d'après certains de nos compagnons d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « La poire tanne l'estomac et le fortifie. La poire et le coing sont équivalents. Elle est plus bénéfique lorsqu'elle est consommée après avoir été rassasié que lorsqu'elle est consommée à jeun. Celui qui souffre de trouble de la vision (ṭakhā') qu'il la mange », c'est-à-dire après le repas.