عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ الرَّأْيِ يَقُولُ مِنْ رَأْيِي أَنَّ الْأَقْرَاءَ الَّتِي سَمَّى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْقُرْآنِ إِنَّمَا هُوَ الطُّهْرُ فِيمَا بَيْنَ الْحَيْضَتَيْنِ فَقَالَ كَذَبَ لَمْ يَقُلْهُ بِرَأْيِهِ وَ لَكِنَّهُ إِنَّمَا بَلَغَهُ عَنْ عَلِيٍّ ( صلوات الله عليه ) فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَ كَانَ عَلِيٌّ ( عليه السلام ) يَقُولُ ذَلِكَ فَقَالَ نَعَمْ إِنَّمَا الْقُرْءُ الطُّهْرُ يَقْرِي فِيهِ الدَّمَ فَيَجْمَعُهُ فَإِذَا جَاءَ الْمَحِيضُ دَفَقَهُ .
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après ʿUmar ibn Udhayna, d'après Zurāra
Il [Zurāra] dit : « J'ai entendu Rabīʿa ar-Raʾy dire : "Selon mon avis, les quruʾ (périodes de pureté) que Dieu, Puissant et Majestueux, a mentionnées dans le Coran ne sont que la pureté (ṭuhr) qui se trouve entre deux menstrues." Alors il [un Imam] dit : "Il a menti ; il ne l'a pas dit de son propre avis, mais cela lui est seulement parvenu de ʿAlī (les prières de Dieu sur lui)." Je dis : "Que Dieu te réforme ! ʿAlī (la paix sur lui) disait-il cela ?" Il répondit : "Oui. En vérité, al-qurʾ (le temps de pureté) est la période de pureté durant laquelle le sang se retient [dans le corps] et s'accumule ; puis, lorsque viennent les menstrues, il se déverse." »
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ جَمِيعاً عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ الْقُرْءُ هُوَ مَا بَيْنَ الْحَيْضَتَيْنِ .
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr — ainsi qu'un groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Ibn Abī Naṣr, tous d'après Jamīl ibn Durrāj, d'après Zurāra, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Le qurʾ (période de pureté entre les menstruations) est ce qui se trouve entre deux menstrues.
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ الْقُرْءُ هُوَ مَا بَيْنَ الْحَيْضَتَيْنِ .
IsnādʿAlī, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Jamīl, d'après Muḥammad ibn Muslim, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Le quʾr (période de pureté entre les menstruations) est ce qui se trouve entre deux menstruations.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ الْأَقْرَاءُ هِيَ الْأَطْهَارُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d’après Aḥmad ibn Muḥammad, d’après al-Ḥajjāl, d’après Thaʿlaba, d’après Zurāra, d’après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Les qurūʾ (périodes intermenstruelles) sont les aṭhār (puretés). »